Paroles et traduction Boyband - Jednorožec
Je
to,
je
to
každodenní
prostě...
It's
just,
it's
everyday
simply...
Z
práce
do
práce,
vstáváš,
makáš,
odvádíš
daně,
platíš
ty
kurvy!
From
work
to
work,
you
get
up,
you
grind,
you
pay
taxes,
you
pay
those
bitches!
No
a
tak
to
je
prostě
no...
Well,
that's
just
how
it
is...
Je
to
také,
jebnuté,
celý
den
som
doma
jak
jebo...
It's
also,
fucked
up,
I'm
at
home
all
day
like
an
idiot...
Já
by
som
aj
išel
do
roboty
ale
nemožem
si
najst
žádnu
dobru
robotu
pre
mňa
nič
není.
I
would
go
to
work
but
I
can't
find
any
good
job,
there's
nothing
for
me.
Je
osm
hodin,
za
chvíli
končím,
mýdlo
mám
na
ruce
a
sprcha
bude
boží.
It's
eight
o'clock,
I'm
finishing
soon,
I
have
soap
on
my
hands
and
the
shower
will
be
amazing.
Doufám
že
jsem
si
nezapomněl
doma
ručník,
smrdím,
říkej
mi
Batman,
měl
jsem
noční.
I
hope
I
didn't
forget
my
towel
at
home,
I
stink,
call
me
Batman,
I
had
a
night
shift.
Opouštím
fabriku
jak
otec
rodinu,
těším
se
na
putyku,
rumy,
Lukáše
a
dávku
nikotinu.
I'm
leaving
the
factory
like
a
father
leaving
his
family,
I'm
looking
forward
to
the
pub,
rum,
Lukáš
and
a
dose
of
nicotine.
Hej
Lukáši
(čo?)
příjď
včas,
víš
jak
(hee?)
jsem
pracant
a
ty
nýmand.
Hey
Lukáš
(what?)
come
on
time,
you
know
how
(hee?)
I'm
a
hard
worker
and
you're
a
nobody.
Je
osem
hodin,
mám
na
sebe
spodné
prádlo,
to
staré
som
vymenil
po
troch
týždňoch
lebo
páchlo.
It's
eight
o'clock,
I
have
underwear
on,
I
changed
the
old
one
after
three
weeks
because
it
stank.
Zaschlé
žrádlo,
na
týlku
vysí
mi
sádlo,
ještě
zkurvené
dve
hodinky
a
budem
fajront.
Dried
food,
fat
is
hanging
on
my
tank
top,
just
two
more
fucking
hours
and
it
will
be
quitting
time.
Samozdrejme
pre
tych
ludí
čo
máju
Job
už
nějaký
ten
rok
som
doma
jak
kok
no.
Of
course
for
those
people
who
have
had
a
job
for
a
few
years,
I'm
at
home
like
a
coke,
you
know.
Aj
tak
čakám
na
pátek
jak
malý
lolek,
zavoláj
Josef
pojdeme
piť
bude
to
bolet.
Anyway,
I'm
waiting
for
Friday
like
a
little
kid,
call
Josef,
let's
go
drink,
it's
gonna
hurt.
Možem?
Dvě
piva,
dvě
vodky
a
mě
dvojtu
a
jedný
marsky
kým
sa
nedostanem
do
bytu.
Can
I?
Two
beers,
two
vodkas
and
a
double
for
me
and
one
Mars
bar
until
I
get
to
my
apartment.
Áááá
kurva,
jak
jsem
se
těšil
na
ruma,
když
je
ten
pátek
tak
si
dám
Marlbora.
Aaaaaah
damn,
how
I
was
looking
forward
to
rum,
since
it's
Friday,
I'll
have
a
Marlboro.
Ref:
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Chorus:
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Viem
že
som
milý
kokot
a
nejsom
bez
chýb,
rád
si
zahulím
a
mám
predstavy
o
ženských.
I
know
I'm
a
sweet
asshole
and
I'm
not
without
flaws,
I
like
to
smoke
weed
and
I
have
fantasies
about
women.
Chcem
si
užít
srandy
kopec
kym
nebude
konec
tak
odpust
Pane
bože
som
obyčajný
Jednorožec!
I
want
to
have
a
lot
of
fun
before
it's
over,
so
forgive
me
Lord,
I'm
just
an
ordinary
Unicorn!
Ref:
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Chorus:
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Nenávidím
svojí
práci,
šéfa,
jeho
starou.
I
hate
my
job,
my
boss,
his
old
lady.
Sere
mě
když
ta
pinda
jezdí
tou
drahou
károu.
It
pisses
me
off
when
that
bitch
drives
that
expensive
car.
A
můj
šef?
Mistr
A.K.A
sám
mám
málo
a
když
mám
málo
tak
vám
dám
málo.
And
my
boss?
Master
A.K.A.
I
have
little
myself
and
when
I
have
little,
I
give
you
little.
Doma
mám
práce,
nevím
čeho
sa
skor
chycit.
I
have
work
at
home,
I
don't
know
what
to
grab
first.
Preto
daľej
prepínám
kanál
skrabem
sa
v
rici,
zkus
ma
chycit.
That's
why
I
keep
changing
the
channel,
scratching
my
ass,
try
to
catch
me.
Aj
ked
nesnášám
ty
čtyri
stěny,
venku
ma
nestretneš
najradšej
som
doma
sám
jak
Kevin.
Even
though
I
hate
these
four
walls,
you
won't
meet
me
outside,
I
prefer
to
be
at
home
alone
like
Kevin.
Miluju
peníze
ale
moc
jsem
jích
nikdy
neměl,
vždycky
když
jdu
pro
výplatu
tak
se
cítím
jako
kretén.
I
love
money
but
I
never
had
much
of
it,
whenever
I
go
for
a
paycheck,
I
feel
like
an
idiot.
Deset
litru
měsíčně
za
to
že
tam
musím
dřepět,
sedět,
prdět,
hledět
jdete
do
prdele!
Ten
grand
a
month
for
having
to
squat
there,
sit,
fart,
stare,
go
to
hell!
Nesnášám
vstávát
a
isť
po
schodoch
pre
poštu,
cestu
na
úrad
by
som
ochcal
ak
poštu.
I
hate
getting
up
and
going
down
the
stairs
for
the
mail,
I
would
piss
on
the
way
to
the
office
if
it
was
mail.
Práce
je
velá
ale
žádna
není
pre
mňa,
v
jedné
placá
málo
v
druhé
šéfka
je
lesba.
There's
a
lot
of
work
but
none
of
it
is
for
me,
one
pays
too
little,
in
the
other
the
boss
is
a
lesbian.
Ref:
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Chorus:
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Viem
že
som
milý
kokot
a
nejsom
bez
chýb,
rád
si
zahulím
a
mám
predstavy
o
ženských.
I
know
I'm
a
sweet
asshole
and
I'm
not
without
flaws,
I
like
to
smoke
weed
and
I
have
fantasies
about
women.
Chcem
si
užít
srandy
kopec
kym
nebude
konec
tak
odpust
Pane
bože
som
obyčajný
Jednorožec!
I
want
to
have
a
lot
of
fun
before
it's
over,
so
forgive
me
Lord,
I'm
just
an
ordinary
Unicorn!
Ref:
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Chorus:
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Óóóó
promiň
Pane
bože
(Pane
bože!),
ale
jsem
obyčejný
Jednorožec
(Jsem
Jednorožec!).
Oooooh
sorry
Lord
(Lord!),
but
I'm
just
an
ordinary
Unicorn
(I'm
a
Unicorn!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.