BoybandPH - Nakaraang Pasko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BoybandPH - Nakaraang Pasko




Nakaraang Pasko
Прошлое Рождество
Naglalakbay ang aking isip
Мои мысли блуждают,
Hanap ka ng ′yong sintang nagmamahal
Ищут тебя, мою любимую,
Nayayanig sa lamig
Дрожу от холода.
Naririnig ang dating himig na may lambing
Слышу ту нежную мелодию,
Sa lilim ng damdaming ito
В тени этого чувства
Sumasamo sa puso mo
Взываю к твоему сердцу.
Isipin ko lang ating nagdaang Pasko
Мне стоит лишь вспомнить наше прошлое Рождество,
Sapat na ang pagdiriwang
И праздник уже удался,
Kapiling ka na tuwing sasapit ang Pasko
Ведь каждое Рождество я буду рядом с тобой,
Sa tamis ng ating suyuan
В сладости наших ухаживаний.
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
Oh-oh-oh-oh
О-о-о-о
O, ang liwanag ng paligid namamasdan
О, наблюдаю за светом вокруг,
Kahit walang ang tanging ilaw na 'yon (ang ilaw na ′yon)
Даже без того единственного света (того света)
Naghahayag laman ng aking loob (ng loob)
Открываю тебе своё сердце (своё сердце).
Isipin ko lang ating nagdaang Pasko
Мне стоит лишь вспомнить наше прошлое Рождество,
Sapat na ang pagdiriwang
И праздник уже удался,
Kapiling ka na tuwing sasapit ang Pasko
Ведь каждое Рождество я буду рядом с тобой,
Sa tamis ng ating suyuan
В сладости наших ухаживаний.
Oh, laging nasa langit ang mundo
О, мир всегда на небесах,
Pitak ng puso ay iisang Pasko (iisang pasko)
В уголке моего сердца только одно Рождество (одно Рождество).
Isipin ko lang ating nagdaang Pasko
Мне стоит лишь вспомнить наше прошлое Рождество,
Sapat na ang pagdiriwang
И праздник уже удался,
Kapiling ka na tuwing sasapit ang Pasko
Ведь каждое Рождество я буду рядом с тобой,
Sa tamis ng ating suyuan
В сладости наших ухаживаний.
Isipin ko lang ating nagdaang Pasko
Мне стоит лишь вспомнить наше прошлое Рождество,
Sapat na ang pagdiriwang
И праздник уже удался,
Kapiling ka na tuwing sasapit ang Pasko
Ведь каждое Рождество я буду рядом с тобой,
Sa tamis ng ating suyuan
В сладости наших ухаживаний.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Kay tamis ng ating suyuan, oh
Как сладки наши ухаживания, о.





Writer(s): Tats Faustino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.