Paroles et traduction Boyce Avenue - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving
at
the
speed
of
light
into
eternity
Двигаясь
со
скоростью
света
в
вечность.
Is
the
night
Та
самая
ночь,
To
join
me
in
the
middle
of
ecstasy
когда
ты
присоединишься
ко
мне
посреди
экстаза.
Feel
the
melody
and
the
rhythm
of
the
music
around
you
Почувствуйте
мелодию
и
ритм
музыки
вокруг
вас.
Imma
take
you
there
Я
отведу
тебя
туда
Imma
take
you
there
Я
отведу
тебя
туда
So
don't
be
scared,
I'm
right
here
Так
что
не
бойся,
я
рядом.
We
can
go
anywhere,
go
anywhere
Мы
можем
отправиться
куда
угодно,
куда
угодно.
It's
your
chance,
take
my
hand
Это
твой
шанс,
возьми
меня
за
руку.
It's
like
I
waited
my
whole
life
Как
будто
я
ждал
всю
свою
жизнь.
For
this
one
night
Ради
этой
единственной
ночи.
It's
gonna
be
me,
you,
and
the
dance
floor
Это
буду
я,
ты
и
танцпол.
Cause
we
only
got
one
night
Потому
что
у
нас
есть
только
одна
ночь
Double
your
pleasure
Удвойте
свое
удовольствие
Double
your
fun
Удвойте
свое
удовольствие
And
dance
forever
(ever
ever)
И
танцевать
вечно
(вечно,
вечно).
And
forever
(ever
ever)
И
навсегда
(навсегда-навсегда)
And
forever
(ever
ever)
И
навсегда
(навсегда-навсегда)
Forever
on
the
dance
floor
Навсегда
на
танцполе
Feels
like
we're
on
another
level
Такое
чувство,
что
мы
на
другом
уровне.
Feels
like
our
love's
intertwined
Такое
чувство,
что
наша
любовь
переплелась.
We
can
be
two
rebels
Мы
можем
быть
двумя
мятежниками.
Breaking
the
rules
Нарушение
правил
Me
and
you,
you
and
I
Я
и
ты,
ты
и
я.
All
you
gotta
do
is
watch
me
Все,
что
тебе
нужно
делать,
- это
смотреть
на
меня.
Look
what
I
can
do
with
my
feet
Посмотри,
что
я
могу
сделать
своими
ногами.
Baby,
feel
the
beat
inside
Детка,
почувствуй
биение
внутри
себя.
I'm
driving
you
take
the
front
seat
Я
за
рулем,
а
ты
садись
на
переднее
сиденье.
I
just
need
you
to
trust
me
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
доверяла
мне.
Girl,
girl,
girl
Девочка,
девочка,
девочка
(It's
like
I)
(Это
как
будто
я)
It's
like
I
waited
my
whole
life
Это
как
будто
я
ждал
всю
свою
жизнь.
For
this
one
night
Ради
этой
единственной
ночи.
Its
gonna
be
me,
you,
and
the
dance
floor
Это
буду
я,
ты
и
танцпол.
Cause
we
only
got
one
night
Потому
что
у
нас
есть
только
одна
ночь
Double
your
pleasure
Удвойте
свое
удовольствие
Double
your
fun
Удвойте
свое
удовольствие
And
dance
forever
(ever
ever)
И
танцевать
вечно
(вечно,
вечно).
And
forever
(ever
ever)
И
навсегда
(навсегда-навсегда)
And
forever
(ever
ever)
И
навсегда
(навсегда-навсегда)
Forever
on
the
dance
floor
Навсегда
на
танцполе
I
waited
my
whole
life
(whole
life)
Я
ждал
всю
свою
жизнь
(всю
свою
жизнь).
For
this
one
night
(one
night)
За
эту
одну
ночь
(одну
ночь)
Its
gonna
be
me,
you,
and
the
dance
floor
(dance
floor)
Это
буду
я,
ты
и
танцпол
(танцпол).
Cause
we
only
got
one
night
Потому
что
у
нас
есть
только
одна
ночь
Double
your
pleasure
Удвойте
свое
удовольствие
Double
your
fun
Удвойте
свое
удовольствие
Dance
with
me
Cmon
Потанцуй
со
мной
Кмон
Imma
take
you
there
Я
отведу
тебя
туда
Imma
take
you
there
Я
отведу
тебя
туда
So
don't
be
scared,
I'm
right
here
Так
что
не
бойся,
я
рядом.
We
can
go
anywhere,
go
anywhere
Мы
можем
отправиться
куда
угодно,
куда
угодно.
It's
your
chance,
take
my
hand
Это
твой
шанс,
возьми
меня
за
руку.
It's
like
I
waited
my
whole
life
Как
будто
я
ждал
всю
свою
жизнь.
For
this
one
night
Ради
этой
единственной
ночи.
Its
gonna
be
me,
you,
and
the
dance
floor
Это
буду
я,
ты
и
танцпол.
Cause
we
only
got
one
night
Потому
что
у
нас
есть
только
одна
ночь
Double
your
pleasure
Удвойте
свое
удовольствие
Double
your
fun
Удвойте
свое
удовольствие
And
dance
forever
(ever
ever)
И
танцевать
вечно
(вечно,
вечно).
Forever
(ever
ever)
Навсегда
(навсегда-навсегда)
And
forever
(ever
ever)
И
навсегда
(навсегда-навсегда)
Forever
(ever
ever)
Навсегда
(навсегда-навсегда)
And
Forever
(ever
ever)
И
навсегда
(навсегда-навсегда)
Forever
on
the
dance
floor
Навсегда
на
танцполе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER MAURICE BROWN, JAMAL F. JONES, BRIAN KENNEDY SEALS, ANDRE DARRELL MERRITT, ROB ALLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.