Paroles et traduction Boyce Avenue - Yellow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
the
stars
Взгляни
на
звезды,
Look
how
they
shine
for
you
Взгляни,
как
они
сияют
для
тебя,
And
everything
you
do
И
все,
что
ты
делаешь,
Yeah,
they
were
all
yellow
Да,
они
все
были
желтыми.
I
wrote
a
song
for
you
Я
написал
песню
для
тебя,
And
all
the
things
you
do
Обо
всем,
что
ты
делаешь,
And
it
was
called
Yellow
И
она
называлась
"Желтый".
So
then
I
took
my
turn
Затем
я
сделал
свой
ход,
Oh
what
a
thing
to
have
done
Что
за
дело
я
совершил,
And
it
was
all
Yellow
И
все
было
желтым.
Oh
yeah,
your
skin
and
bones
О
да,
твоя
кожа
и
кости
Turn
into
something
beautiful
Превращаются
во
что-то
прекрасное.
You
know
I
love
you
so
Ты
знаешь,
я
так
тебя
люблю,
You
know
I
love
you
so
Ты
знаешь,
я
так
тебя
люблю.
I
swam
across
Я
переплыл,
I
jumped
across
for
you
Я
перепрыгнул
ради
тебя,
Oh
what
a
thing
to
do
Что
за
дело
я
совершил,
'Cos
you
were
all
yellow
Ведь
ты
была
вся
желтая.
I
drew
a
line
Я
провел
черту,
I
drew
a
line
for
you
Я
провел
черту
для
тебя,
Oh
what
a
thing
to
do
Что
за
дело
я
совершил,
And
it
was
all
yellow
И
все
было
желтым.
Oh
yeah
your
skin
and
bones
О
да,
твоя
кожа
и
кости
Turn
into
something
beautiful
Превращаются
во
что-то
прекрасное.
For
you
I'd
bleed
myself
dry
Ради
тебя
я
истеку
кровью
досуха,
For
you
I'd
bleed
myself
dry
Ради
тебя
я
истеку
кровью
досуха.
It's
true,
look
how
they
shine
for
you
Это
правда,
взгляни,
как
они
сияют
для
тебя,
Look
how
they
shine
for
you
Взгляни,
как
они
сияют
для
тебя,
Look
how
they
shine
for...
Взгляни,
как
они
сияют
для...
Look
how
they
shine
for
you
Взгляни,
как
они
сияют
для
тебя,
Look
how
they
shine
for
you
Взгляни,
как
они
сияют
для
тебя,
Look
how
they
shine...
Взгляни,
как
они
сияют...
Look
at
the
stars
Взгляни
на
звезды,
Look
how
they
shine
for
you
Взгляни,
как
они
сияют
для
тебя,
And
all
the
things
that
you
do
И
все,
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. BERRYMAN, J. BUCKLAND, W. CHAMPION, C. MARTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.