Boyd Kosiyabong feat. Room 39 - สู้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Room 39 - สู้




สู้
Fight
แล้วก็ถึงวันนี้ วันที่ฉันรอมาทั้งชีวิต
And now it's here, the day I've waited my whole life for
วันที่ความฝันค่อย เขยิบ
The day a dream begins to shuffle closer
เข้ามาใกล้ ตา ทีละนิด
Millimeter by millimeter, into my foresighted frame
จากไม่เชื่อสิ่งที่ฉันเห็นข้างหน้า
From the disbelief of what my eyes behold
เหงื่อและหยาดน้ำตาที่กลั่นออกมาจากทั้งชีวิต
Sweat and tears distilled from the labor of a lifetime
มือและแขนมากมายที่ผลักดัน
Hands and arms aplenty have pushed in their might
ฉันได้ยืนข้างฝัน ที่เปลี่ยนความหมาย
I stand at the precipice, redefined
จนกลายเป็นความจริง
By the tangible
จะขอ รับมัน และทำให้ดีที่สุด
I'll take it, and make the most of it
และขอ รับรอง ว่าต่อจากนี้
And take comfort, because from now on
เจ็บปวดเท่าไรก็จะไม่ท้อ มากมายเท่าไรก็จะไม่ท้อ
No matter how much it hurts, I won't be discouraged, no matter how hard things seem I won't be discouraged
มืดมนแค่ไหน ฉันก็จะขอ อดทนและสู้มันต่อไป
No matter how dark it seems, I will endure, and carry on
ยากเย็นเท่าไรก็จะก้มรับ ห่างไกลเท่าไรก็จะไม่นับ
No matter how difficult, I will accept, no matter how far, I won't count
ตราบใดที่เธอและฉันนั้น ยังไต่ไม่ถึงจุดหมาย
As long as you and I haven't reached the goal
ทุกวินาทีต่อจากนี้ ทุกลมหายใจต่อจากนี้
Every second from now, every breath from now
สิ่งเดียวที่ฉันนั้นจะสัญญากับเธอได้
The only thing I can promise you
คือจะใช้โอกาสที่ได้มา ให้คุ้ม
Is to cherish this opportunity
คุ้มกับที่เธอนั้นไว้วางใจ
Cherish the trust that you've put in me
ฉันไม่รู้สุดท้ายแล้วเรื่องจะจบลงที่ตรงไหน
I don't know how this story will end
จะเป็นเหมือนที่เราฝันหรือไม่
Whether it will be as we dream
แต่ฉันขอให้มั่นใจ
But I ask you to trust
ว่าจะทำทุกทาง ทุกอย่าง
That I will do everything
จะขอ รับมัน และทำให้ดีที่สุด
I'll take it, and make the most of it
และขอ รับรอง ว่าต่อจากนี้
And take comfort, because from now on
เจ็บปวดเท่าไรก็จะไม่ท้อ มากมายเท่าไรก็จะไม่ท้อ
No matter how much it hurts, I won't be discouraged, no matter how hard things seem I won't be discouraged
มืดมนแค่ไหน ฉันก็จะขอ อดทนและสู้มันต่อไป
No matter how dark it seems, I will endure, and carry on
ยากเย็นเท่าไรก็จะก้มรับ ห่างไกลเท่าไรก็จะไม่นับ
No matter how difficult, I will accept, no matter how far, I won't count
ตราบใดที่เธอและฉันนั้น ยังไต่ไม่ถึงจุดหมาย
As long as you and I haven't reached the goal
ทุกวินาทีต่อจากนี้ ทุกลมหายใจต่อจากนี้
Every second from now, every breath from now
สิ่งเดียวที่ฉันนั้นจะสัญญากับเธอได้
The only thing I can promise you
คือจะใช้โอกาสที่ได้มา ให้คุ้ม
Is to cherish this opportunity
คุ้มกับที่เธอนั้นไว้วางใจ
Cherish the trust that you've put in me
จะขอ รับมัน และทำให้ดีที่สุด
I'll take it, and make the most of it
และขอ รับรอง ว่าต่อจากนี้
And take comfort, because from now on
เจ็บปวดเท่าไรก็จะไม่ท้อ มากมายเท่าไรก็จะไม่ท้อ
No matter how much it hurts, I won't be discouraged, no matter how hard things seem I won't be discouraged
มืดมนแค่ไหน ฉันก็จะขอ อดทนและสู้มันต่อไป
No matter how dark it seems, I will endure, and carry on
ยากเย็นเท่าไรก็จะก้มรับ ห่างไกลเท่าไรก็จะไม่นับ
No matter how difficult, I will accept, no matter how far, I won't count
ตราบใดที่เธอและฉันนั้นยังไต่ไม่ถึงจุดหมาย
As long as you and I haven't reached the goal
ทุกวินาทีต่อจากนี้ ทุกลมหายใจต่อจากนี้
Every second from now, every breath from now
สิ่งเดียวที่ฉันนั้นจะสัญญากับเธอได้
The only thing I can promise you
คือจะใช้โอกาสที่ได้มา ให้คุ้ม
Is to cherish this opportunity
คุ้มกับที่เธอนั้นไว้วางใจ
Cherish the trust that you've put in me
เจ็บปวดเท่าไรก็จะไม่ท้อ มากมายเท่าไรก็จะไม่ท้อ
No matter how much it hurts, I won't be discouraged, no matter how hard things seem I won't be discouraged
มืดมนแค่ไหน ฉันก็จะขอ อดทนและสู้มันต่อไป
No matter how dark it seems, I will endure, and carry on
ยากเย็นเท่าไรก็จะก้มรับ ห่างไกลเท่าไรก็จะไม่นับ
No matter how difficult, I will accept, no matter how far, I won't count
ตราบใดที่เธอและฉันนั้นยังไต่ไม่ถึงจุดหมาย
As long as you and I haven't reached the goal
ทุกวินาทีต่อจากนี้ ทุกลมหายใจต่อจากนี้
Every second from now, every breath from now
สิ่งเดียวที่ฉันนั้นจะสัญญากับเธอได้
The only thing I can promise you
คือจะใช้โอกาสที่ได้มา ให้คุ้ม
Is to cherish this opportunity
คุ้มกับที่เธอนั้นไว้วางใจ
Cherish the trust that you've put in me





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.