Boyd Kosiyabong feat. Room 39 - ไม่ว่าเมื่อไหร่ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Room 39 - ไม่ว่าเมื่อไหร่




ไม่ว่าเมื่อไหร่
Whenever
นานมาแล้วยังมีคู่รักอยู่คู่หนึ่ง
Long ago, there was a couple in love
ผู้หญิงนั้นต้องคำสาป
The woman was cursed
ที่ใครฟังแล้วก็ต้องอึ้ง
Which was shocking to anyone who heard
มือของเธอขาของเธอ
Her hands, her feet
และสมองของเธอ
And her brain
ไม่เคยทำงานร่วมกันเป็นหนึ่ง
Never worked together as one
ตอนที่เธอนั้นเดินก็มักจะหกล้ม
When she walked, she often fell
บาดและแผลมากมาย
Many injuries and wounds
เกิดจากถือของแล้วทำหล่น
Were caused by things she dropped
จะเบื่อตัวเองแค่ไหน
How tired of herself she must have been
เธอทำได้แค่อดทน
All she could do was endure
เฝ้ารอวันที่หลุดพ้น
Waiting for the day when she would be free
จากคำสาปนี้สักที
From this curse, once and for all
เมื่อถึงวันที่ใจเธอท้อ
When the day came that her heart sank
สิ้นหวังไม่อยากรอ
Losing hope, not wanting to wait
คนรักเธอก็พูดว่า
Her lover said these words:
อย่าห่วงจากนี้ ขอเธออย่าห่วง
Don't worry from now on, my love, don't worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't let it weigh you down
จิตใจเธอจากนี้
Your spirit from now on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The pain, the weariness of the past
ความผิดหวังที่เคยมี
The disappointments you've ever faced
โปรดจงจำไว้
Please remember
น้ำจะท่วมฟ้า (น้ำจะท่วมฟ้า)
The water will overflow the sky (The water will overflow the sky)
เวลาจะกลับหลัง
Time will turn back
เธอก็จะมีฉันใกล้
You will have me by your side
ชีวิตจะยากเย็นเท่าไหร่
No matter how difficult life may be
ไม่ต้องกลัว
Don't be afraid
นับตั้งแต่วันนั้น
From that day on
วันที่ชีวิตของเธอมีเขา
The day her life had him in it
ชีวิตของเธอก็เปลี่ยนแปลงไป
Her life changed completely
จนแทบจะลืมเรื่องวันเก่า
To the point of almost forgetting the old days
เขาคอยเติมเต็มให้เธอ
He filled the void within her
แล้วเธอก็มั่นใจขึ้นได้เพราะเขา
And thanks to him, she became more confident
จนทั้งสองกลายเป็นเหมือนเงา
Until they both became like shadows
ที่เฝ้าติดตามกันและกันตลอดไป
Always following each other forever
ไม่ว่าเมื่อไรที่เธอท้อ
Whenever you get discouraged
สิ้นหวังไม่อยากรอ
Losing hope, not wanting to wait
คนรักเธอก็พูดว่า
Your lover will say these words:
อย่าห่วงจากนี้ ขอเธออย่าห่วง
Don't worry from now on, my love, don't worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't let it weigh you down
จิตใจเธอจากนี้
Your spirit from now on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The pain, the weariness of the past
ความผิดหวังที่เคยมี
The disappointments you've ever faced
โปรดจงจำไว้
Please remember
น้ำจะท่วมฟ้า (น้ำจะท่วมฟ้า)
The water will overflow the sky (The water will overflow the sky)
เวลาจะกลับหลัง
Time will turn back
เธอก็จะมีฉันใกล้
You will have me by your side
ชีวิตจะยากเย็นเท่าไหร่
No matter how difficult life may be
ไม่ต้องกลัว
Don't be afraid
ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่เธอท้อ
Whenever you get discouraged
สิ้นหวังไม่อยากรอ
Losing hope, not wanting to wait
คนรักเธอก็พูดว่า
Your lover will say these words:
อย่าห่วงจากนี้ ขอเธออย่าห่วง
Don't worry from now on, my love, don't worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't let it weigh you down
จิตใจเธอจากนี้
Your spirit from now on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The pain, the weariness of the past
ความผิดหวังที่เคยมี
The disappointments you've ever faced
โปรดจงจำไว้
Please remember
อย่าห่วงจากนี้ ขอเธออย่าห่วง
Don't worry from now on, my love, don't worry
อย่าให้มันเป็นตัวถ่วง
Don't let it weigh you down
จิตใจเธอจากนี้
Your spirit from now on
ความเจ็บปวดเหนื่อยล้าในอดีต
The pain, the weariness of the past
ความผิดหวังที่เคยมี
The disappointments you've ever faced
โปรดจงจำไว้
Please remember
น้ำจะท่วมฟ้า (น้ำจะท่วมฟ้า)
The water will overflow the sky (The water will overflow the sky)
เวลาจะกลับหลัง
Time will turn back
เธอก็จะมีฉันใกล้
You will have me by your side
ชีวิตจะยากเย็นเท่าไหร่
No matter how difficult life may be
ไม่ต้องกลัว
Don't be afraid





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.