Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha - วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha - วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)




วันที่ใจส่องแสง (feat. รัดเกล้า อามระดิษ)
Days Our Hearts Shone (feat. Rudklao Amratisha)
วันเวลาดี เหล่านั้น
Those good old days
เธอยังคงจำมันได้ไหม
Do you still remember them?
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
The days we shared joy and sorrow that filled our hearts
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
The days we lived through together
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
But time has passed
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
Perhaps it has made someone's heart forget those days
อยากจะมีเพลง เพลงนึง
I wish I had a song
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพัน ให้เธอรู้
To tell a thousand stories for you to know
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
So that every time you hear this song
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
Please know that this love still exists
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
However it once was, please know
จะไม่มีเปลี่ยนไป
It will never change
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And every time you hear this song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
Please know that no matter how long it's been
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, and always be each other's
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are tied together
วันที่เราไม่เคย ย่อท้อ วันที่เราต่างมีความฝัน
The days we were never discouraged, the days we dreamed together
และทำทุก สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
And did everything with the same heart
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
Do you still remember them?
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
But time has passed
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
Perhaps it has made someone's heart forget those days
อยากจะมีเพลงเพลงนึงตอบเรื่องราวที่ดีดีเตือนให้รู้
I wish I had a song to tell the good stories and remind you
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
So that every time you hear this song
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
Please know that this love still exists
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
However it once was, please know
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
It will never change
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And every time you hear this song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
Please know that no matter how long it's been
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, and always be each other's
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are tied together
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
So that every time you hear this song
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
Please know that this love still exists
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
However it once was, please know
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
It will never change
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And every time you hear this song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
Please know that no matter how long it's been
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, and always be each other's
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are tied together
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, and always be each other's
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are tied together






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.