Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Two Popetorn - เคียงกัน
เคียงกัน
Walk Side by Side
ไกลสักเท่าไร
สวยงามสักแค่ไหน
No
matter
how
far
away,
how
beautiful
the
scenery
ที่จุดหมายปลายทาง
At
the
destination
สูงส่งหรือล้ำค่า
แม้ใครเฝ้าค้นหา
No
matter
how
noble
or
precious
the
dream
ถ้าไม่มีเธอข้าง
ๆ
If
you
are
not
by
my
side
ก็ไม่มีความหมายใด
สำหรับฉัน
It
doesn't
mean
anything
to
me
ไม่มีความสำคัญ
ไม่มี
It
doesn't
matter,
it
doesn't
ถ้าเส้นทางนั้นจะ
If
the
journey
ทำให้ฉันไม่ได้ไปกับเธอ
เธอคนนี้
Keeps
me
away
from
being
with
you,
my
sweetheart
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
ตราบใดที่ฉันมีเธอ
By
my
side
forever,
as
long
as
I
have
you
ไม่ว่าจะต้องไปเจออะไร
No
matter
what
we
encounter
ฉันก็พร้อมที่จะข้ามและผ่านมัน
ไปด้วยกัน
I'm
ready
to
cross
and
go
through
it,
together
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
สุดท้ายถ้าไม่มีเธอ
By
my
side
forever,
if
there
is
no
you
in
the
end
อะไรก็ไม่มีความสำคัญ
Oh
baby
Nothing
matters,
oh
baby
เท่ากับที่ได้มองเห็นเธอข้างฉัน
ไปจนสุดทาง
Equal
to
seeing
you
beside
me,
until
the
end
of
the
road
แม้ทางจะแสนไกล
มีอุปสรรคสักเท่าไร
Even
though
the
road
is
long,
no
matter
how
many
obstacles
กว่าที่จะถึงปลายทาง
Before
reaching
the
destination
แม้มองไปข้างหน้า
เมฆหมอกบังสายตา
Even
looking
ahead,
clouds
and
fog
blocking
my
sight
แต่ตราบใดที่เธออยู่ข้าง
ๆ
But
as
long
as
you
are
by
my
side
ก็ไม่มีความหมายใด
สำหรับฉัน
It
doesn't
mean
anything
to
me
ไม่มีความสำคัญ
ไม่มี
It
doesn't
matter,
it
doesn't
ถ้าเส้นทางนั้นจะ
If
the
journey
ทำให้ฉันไม่ได้ไปกับเธอ
เพียงเท่านี้
Keeps
me
away
from
going
with
you,
that's
enough
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
ตราบใดที่ฉันมีเธอ
By
my
side
forever,
as
long
as
I
have
you
ไม่ว่าจะต้องไปเจออะไร
No
matter
what
we
encounter
ฉันก็พร้อมที่จะข้ามและผ่านมัน
ไปด้วยกัน
I'm
ready
to
cross
and
go
through
it,
together
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
สุดท้ายถ้าไม่มีเธอ
By
my
side
forever,
if
there
is
no
you
in
the
end
อะไรก็ไม่มีความสำคัญ
Oh
baby
Nothing
matters,
oh
baby
เท่ากับที่ได้มองเห็นเธอข้างฉัน
ไปจนสุดทาง
Equal
to
seeing
you
beside
me,
until
the
end
of
the
road
ไม่มีความหมายใด
สำหรับฉัน
It
doesn't
mean
anything
to
me
ไม่มีความสำคัญ
ไม่มี
It
doesn't
matter,
it
doesn't
ถ้าเส้นทางนั้นจะ
If
the
journey
ไม่มีฉันนั่งข้างกันไปกับเธอ
อย่างในตอนนี้
Doesn't
have
me
sitting
next
to
you
like
this
moment
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
ตราบใดที่ฉันมีเธอ
By
my
side
forever,
as
long
as
I
have
you
ไม่ว่าจะต้องไปเจออะไร
No
matter
what
we
encounter
ฉันก็พร้อมที่จะข้ามและผ่านมัน
ไปด้วยกัน
I'm
ready
to
cross
and
go
through
it,
together
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
สุดท้ายถ้าไม่มีเธอ
By
my
side
forever,
if
there
is
no
you
in
the
end
อะไรก็ไม่มีความสำคัญ
Oh
daring
Nothing
matters,
oh
daring
เท่ากับที่ได้มองเห็นเธอข้างฉัน
ไปจนสุดทาง
Equal
to
seeing
you
beside
me,
until
the
end
of
the
road
เพราะจุดหมายของฉันคือเธอ
Because
the
destination
is
you
อยู่เคียงข้างกันเสมอ
สุดท้ายถ้าไม่มีเธอ
By
my
side
forever,
if
there
is
no
you
in
the
end
อะไรก็ไม่มีความสำคัญ
Oh
baby
Nothing
matters,
oh
baby
เท่ากับที่ได้มองเห็นเธอข้างฉัน
ไปจนสุดทาง
Equal
to
seeing
you
beside
me,
until
the
end
of
the
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.