Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปรับใจ
Stell dein Herz ein
เมื่อวันที่ชีวิตนั้นดูมืดมน
รู้สึกสับสนจนเกินจะมีหวังได้
Wenn
das
Leben
dunkel
erscheint,
du
dich
zu
verwirrt
fühlst,
um
Hoffnung
zu
haben.
เหมือนเจอภูเขาที่สูงชันเหลือเกิน
มาปิดทางไว้
Als
stünde
ein
unendlich
steiler
Berg
vor
dir,
der
den
Weg
versperrt.
ยิ่งเดินเข้าไปก็ยิ่งไม่เห็นทาง
Je
weiter
du
hineingehst,
desto
weniger
siehst
du
den
Weg.
เพราะสิ่งกีดขวางคอยบดบังความเข้าใจ
Weil
Hindernisse
das
Verständnis
trüben.
จนอยากจะขอยอมแพ้หยุดเดิน
เพราะมันเกินจะทนไหว
Bis
du
aufgeben,
stehen
bleiben
willst,
weil
es
unerträglich
ist.
อยากให้เธอลองใคร่ครวญ
ตั้งสติดูให้ดี
Ich
möchte,
dass
du
versuchst
nachzudenken,
dich
gut
zu
besinnen.
ลองถอยออกมาจากตัวของเธอ
และก็ย้อนมองกลับไปอีกที
Versuch,
von
dir
selbst
zurückzutreten
und
noch
einmal
zurückzublicken.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Stell
dein
Herz
auf
das
ein,
was
ist,
und
schau
noch
einmal
hin.
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Verlass
die
Ecke,
wo
der
Weg
von
Problemen
versperrt
ist.
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
Und
versuch,
es
anzusehen,
bis
du
es
verstehst.
ก่อนที่เธอจะทิ้งไป
หรือก่อนที่เธอจะยอมแพ้พ่าย
Bevor
du
es
aufgibst
oder
bevor
du
dich
geschlagen
gibst.
ลองปรับใจของเราให้เข้ากับชีวิต
ดูก่อนไหม
Versuch
doch
erst,
dein
Herz
auf
das
Leben
einzustellen.
เหมือนเดินบนพื้นแต่มองจากหลังคา
Als
würdest
du
am
Boden
gehen,
aber
vom
Dach
aus
schauen.
เหมือนมองปัญหาใกล้ตัวจากมุมกว้างไกล
Als
würdest
du
nahe
Probleme
aus
einer
weiten
Perspektive
betrachten.
เธอก็จะเห็นทั้งหมดของเส้นทาง
ใช่ไหม
Dann
würdest
du
den
ganzen
Weg
sehen,
nicht
wahr?
อยากให้เธอลองใคร่ครวญ
ตั้งสติดูให้ดี
Ich
möchte,
dass
du
versuchst
nachzudenken,
dich
gut
zu
besinnen.
ลองถอยออกมาจากตัวของเธอ
และก็ย้อนมองกลับไปอีกที
Versuch,
von
dir
selbst
zurückzutreten
und
noch
einmal
zurückzublicken.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Stell
dein
Herz
auf
das
ein,
was
ist,
und
schau
noch
einmal
hin.
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Verlass
die
Ecke,
wo
der
Weg
von
Problemen
versperrt
ist.
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
Und
versuch,
es
anzusehen,
bis
du
es
verstehst.
ก่อนที่เธอจะทิ้งไป
หรือก่อนที่เธอจะยอมแพ้พ่าย
Bevor
du
es
aufgibst
oder
bevor
du
dich
geschlagen
gibst.
ลองปรับใจของเราให้เข้ากับชีวิต
ดูก่อนไหม
Versuch
doch
erst,
dein
Herz
auf
das
Leben
einzustellen.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Stell
dein
Herz
auf
das
ein,
was
ist,
und
schau
noch
einmal
hin.
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Verlass
die
Ecke,
wo
der
Weg
von
Problemen
versperrt
ist.
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
Und
versuch,
es
anzusehen,
bis
du
es
verstehst.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Stell
dein
Herz
auf
das
ein,
was
ist,
und
schau
noch
einmal
hin.
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Verlass
die
Ecke,
wo
der
Weg
von
Problemen
versperrt
ist.
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
Und
versuch,
es
anzusehen,
bis
du
es
verstehst.
ก่อนที่เธอจะทิ้งไป
หรือก่อนที่เธอจะยอมแพ้พ่าย
Bevor
du
es
aufgibst
oder
bevor
du
dich
geschlagen
gibst.
ลองปรับใจของเราให้เข้ากับชีวิต
ดูก่อนไหม
Versuch
doch
erst,
dein
Herz
auf
das
Leben
einzustellen.
ลองปรับใจของเราให้เข้าใจชีวิต
ก่อนดีไหม
Versuch
doch
erst,
dein
Herz
darauf
einzustellen,
das
Leben
zu
verstehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.