Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Rudklao Amratisha - ปรับใจ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อวันที่ชีวิตนั้นดูมืดมน
รู้สึกสับสนจนเกินจะมีหวังได้
When
life
seems
dark
and
hopeless,
and
confusion
fills
your
mind,
เหมือนเจอภูเขาที่สูงชันเหลือเกิน
มาปิดทางไว้
Like
a
towering
mountain
blocking
your
path,
out
of
sight,
ยิ่งเดินเข้าไปก็ยิ่งไม่เห็นทาง
Each
step
you
take
only
leads
you
further
astray,
เพราะสิ่งกีดขวางคอยบดบังความเข้าใจ
As
obstacles
cloud
your
understanding,
come
what
may,
จนอยากจะขอยอมแพ้หยุดเดิน
เพราะมันเกินจะทนไหว
Making
you
want
to
give
up,
unable
to
bear
the
weight,
อยากให้เธอลองใคร่ครวญ
ตั้งสติดูให้ดี
I
urge
you
to
take
a
moment,
and
with
a
clear
head,
ลองถอยออกมาจากตัวของเธอ
และก็ย้อนมองกลับไปอีกที
Step
outside
yourself
and
look
back
instead.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Adjust
your
heart
to
the
world
as
it
is,
and
turn
to
take
another
look,
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Break
free
from
the
corner
where
problems
have
you
stuck,
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
And
strive
to
see
until
you
understand,
ก่อนที่เธอจะทิ้งไป
หรือก่อนที่เธอจะยอมแพ้พ่าย
Before
you
give
up,
or
surrender
to
defeat,
my
friend,
ลองปรับใจของเราให้เข้ากับชีวิต
ดูก่อนไหม
Try
adjusting
your
heart
to
life,
before
your
journey
ends.
เหมือนเดินบนพื้นแต่มองจากหลังคา
Like
walking
on
the
ground
but
seeing
from
the
roof,
เหมือนมองปัญหาใกล้ตัวจากมุมกว้างไกล
Like
viewing
personal
problems
from
a
distant
booth,
เธอก็จะเห็นทั้งหมดของเส้นทาง
ใช่ไหม
You'll
perceive
the
path
in
its
entirety,
the
truth,
อยากให้เธอลองใคร่ครวญ
ตั้งสติดูให้ดี
I
urge
you
to
take
a
moment,
and
with
a
clear
head,
ลองถอยออกมาจากตัวของเธอ
และก็ย้อนมองกลับไปอีกที
Step
outside
yourself
and
look
back
instead.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Adjust
your
heart
to
the
world
as
it
is,
and
turn
to
take
another
look,
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Break
free
from
the
corner
where
problems
have
you
stuck,
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
And
strive
to
see
until
you
understand,
ก่อนที่เธอจะทิ้งไป
หรือก่อนที่เธอจะยอมแพ้พ่าย
Before
you
give
up,
or
surrender
to
defeat,
my
friend,
ลองปรับใจของเราให้เข้ากับชีวิต
ดูก่อนไหม
Try
adjusting
your
heart
to
life,
before
your
journey
ends.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Adjust
your
heart
to
the
world
as
it
is,
and
turn
to
take
another
look,
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Break
free
from
the
corner
where
problems
have
you
stuck,
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
And
strive
to
see
until
you
understand.
ปรับใจของเธอให้เข้ากับสิ่งที่เป็นอยู่
และหันไปมองดูอีกครั้ง
Adjust
your
heart
to
the
world
as
it
is,
and
turn
to
take
another
look,
ออกจากมุมที่หนทาง
ถูกปัญหานั้นขวางกั้น
Break
free
from
the
corner
where
problems
have
you
stuck,
และพยายามมองมันจนเธอเข้าใจ
And
strive
to
see
until
you
understand,
ก่อนที่เธอจะทิ้งไป
หรือก่อนที่เธอจะยอมแพ้พ่าย
Before
you
give
up,
or
surrender
to
defeat,
my
friend,
ลองปรับใจของเราให้เข้ากับชีวิต
ดูก่อนไหม
Try
adjusting
your
heart
to
life,
before
your
journey
ends.
ลองปรับใจของเราให้เข้าใจชีวิต
ก่อนดีไหม
Try
adjusting
your
heart
to
understanding
life,
before
it
ends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.