Boyd Kosiyabong feat. อนุวัฒน์ สงวนศักดิ์ภักดี - หัวใจผูกกัน - Acoustic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. อนุวัฒน์ สงวนศักดิ์ภักดี - หัวใจผูกกัน - Acoustic




หัวใจผูกกัน - Acoustic
Hearts Bound together - Acoustic
วันเวลาดี เหล่านั้น
Those good times
เธอยังคงจำมันได้ไหม
Do you still remember them
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
The days when we shared our hardship and happiness until our hearts were filled
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
The days when we got through together
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
But the time has passed
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
May have made our hearts forget it
อยากจะมีเพลง เพลงนึง
I want a song, a song
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพัน ให้เธอรู้
To tell thousands of stories for you to know
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Every time you get to listen to this song
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
I want you to know that here there is still love
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
It used to be like this, and I want you to know that now
จะไม่มีเปลี่ยนไป
Nothing will change
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And every time you get to listen to this song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
I want you to know that this place, no matter how long it's been
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, be one in our hearts forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are bound together
วันที่เราไม่เคย ย่อท้อ วันที่เราต่างมีความฝัน
The days when we never gave up, the days when we had dreams
และทำทุก สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
And we did all the same things with the same heart
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
Do you still remember them
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
But the time has passed
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
May have made our hearts forget it
อยากจะมีเพลงเพลงนึงตอบเรื่องราวที่ดีดีเตือนให้รู้
I want a song, a song to remind you of the good stories
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Every time you get to listen to this song
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
I want you to know that here there is still love
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
It used to be like this, and I want you to know that now
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
Nothing will change
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And every time you get to listen to this song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
I want you to know that this place, no matter how long it's been
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, be one in our hearts forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are bound together
ให้ทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Every time you get to listen to this song
ก็ขอให้รู้ ที่แห่งนี้นั้นยังมีรักอยู่
I want you to know that here there is still love
เคยเป็นยังไงในตอนนี้ขอให้รู้
It used to be like this, and I want you to know that now
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
Nothing will change
และทุก ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
And every time you get to listen to this song
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้ไม่ว่าจะนาน เท่าไหร่
I want you to know that this place, no matter how long it's been
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, be one in our hearts forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are bound together
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, be one in our hearts forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are bound together
เราจะมีกันและกัน เป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
We will have each other, be one in our hearts forever
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Because our hearts are bound together





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.