Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนข้างล่าง
Die Person von unten
นั่งปลดปล่อยความคิด
ไปกับลมกับฟ้า
Ich
sitze
da,
lasse
meine
Gedanken
schweifen,
mit
dem
Wind
und
dem
Himmel,
ให้ใจที่มันอ่อนไหว
จากความรัก
damit
mein
Herz,
das
durch
die
Liebe
verwundbar
ist,
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
sich
etwas
erholen
und
entspannen
kann.
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี
สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
Um
gut
über
das
nachzudenken,
was
unerledigt
in
meinem
Herzen
liegt.
ฉันควรทำอย่างไร
กับรักที่ไม่มีทาง
Was
soll
ich
tun
mit
dieser
aussichtslosen
Liebe?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich
frage
mich,
ob
es
jemanden
gibt,
ที่มีความรัก
แล้วต้องเก็บเอาไว้
der
Liebe
empfindet
und
sie
verbergen
muss.
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
obwohl
ich
glücklich
bin,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss
ich
mich
zwingen,
distanziert
zu
wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl
mein
Herz
es
dir
sagen
möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint
etwas
im
Weg
zu
stehen.
จะต้องทำอย่างไร
กับรักที่ไม่มีหนทาง
Was
soll
man
tun
mit
einer
Liebe
ohne
Weg?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Egal
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ
ฉันให้เหินห่าง
ich
muss
mein
Herz
zwingen,
distanziert
zu
bleiben.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl
mein
eigenes
Herz
sich
Luft
machen
möchte,
damit
du
es
weißt.
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Und
du
bist
zu
hoch
für
mich,
um
nach
dir
zu
streben.
เธอคงจะไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
Du
würdest
dich
wahrscheinlich
nicht
für
den
Menschen
von
unten
interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้จะไม่มีหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
keine
Hoffnung
gibt.
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich
frage
mich,
ob
es
jemanden
gibt,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
der
Liebe
empfindet
und
sie
verbergen
muss.
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
obwohl
ich
glücklich
bin,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss
ich
mich
zwingen,
distanziert
zu
wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl
mein
Herz
es
dir
sagen
möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint
etwas
im
Weg
zu
stehen.
จะต้องทำอย่างไร
กับรักที่ทรมาน
Was
soll
man
tun
mit
einer
Liebe,
die
quält?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Egal
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ
ฉันให้เหินห่าง
umso
mehr
muss
ich
mein
Herz
zwingen,
distanziert
zu
sein.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl
mein
eigenes
Herz
sich
Luft
machen
möchte,
damit
du
es
weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn
du
bist
zu
hoch
für
mich,
um
nach
dir
zu
streben.
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
Und
du
würdest
dich
wahrscheinlich
nicht
für
den
Menschen
von
unten
interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
niemals
Hoffnung
gab.
ฉันต้องทำอย่างไร
Was
soll
ich
tun?
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
Mit
dieser
Liebe
ohne
Weg?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Egal
wie
sehr
ich
dich
liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ
ฉันให้เหินห่าง
ich
muss
mein
Herz
zwingen,
distanziert
zu
bleiben.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl
mein
eigenes
Herz
sich
Luft
machen
möchte,
damit
du
es
weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn
du
bist
zu
hoch
für
mich,
um
nach
dir
zu
streben.
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
Und
du
würdest
dich
wahrscheinlich
nicht
für
den
Menschen
von
unten
interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
keine
Hoffnung
gibt.
เพราะ
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn,
denn
du
bist
zu
hoch
für
mich,
um
nach
dir
zu
streben.
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
Und
du
würdest
dich
wahrscheinlich
nicht
für
den
Menschen
von
unten
interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der
dich
beobachtet,
auch
wenn
es
keine
Hoffnung
gibt.
ก็ได้แค่มองดู
เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Er
kann
nur
zusehen,
denn
das
ist
alles,
was
er
tun
kann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.