Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - คนข้างล่าง - traduction des paroles en allemand

คนข้างล่าง - Ben Chalatit , Boyd Kosiyabong traduction en allemand




คนข้างล่าง
Die Person von unten
นั่งปลดปล่อยความคิด ไปกับลมกับฟ้า
Ich sitze da, lasse meine Gedanken schweifen, mit dem Wind und dem Himmel,
ให้ใจที่มันอ่อนไหว จากความรัก
damit mein Herz, das durch die Liebe verwundbar ist,
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
sich etwas erholen und entspannen kann.
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
Um gut über das nachzudenken, was unerledigt in meinem Herzen liegt.
ฉันควรทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีทาง
Was soll ich tun mit dieser aussichtslosen Liebe?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich frage mich, ob es jemanden gibt,
ที่มีความรัก แล้วต้องเก็บเอาไว้
der Liebe empfindet und sie verbergen muss.
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
Und jedes Mal, wenn wir uns treffen, obwohl ich glücklich bin,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss ich mich zwingen, distanziert zu wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl mein Herz es dir sagen möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint etwas im Weg zu stehen.
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีหนทาง
Was soll man tun mit einer Liebe ohne Weg?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Egal wie sehr ich dich liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
ich muss mein Herz zwingen, distanziert zu bleiben.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl mein eigenes Herz sich Luft machen möchte, damit du es weißt.
และเธอสูงเกินจะใฝ่
Und du bist zu hoch für mich, um nach dir zu streben.
เธอคงจะไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
Du würdest dich wahrscheinlich nicht für den Menschen von unten interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้จะไม่มีหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
Ich frage mich, ob es jemanden gibt,
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
der Liebe empfindet und sie verbergen muss.
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
Und jedes Mal, wenn wir uns treffen, obwohl ich glücklich bin,
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
muss ich mich zwingen, distanziert zu wirken.
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Obwohl mein Herz es dir sagen möchte,
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
scheint etwas im Weg zu stehen.
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ทรมาน
Was soll man tun mit einer Liebe, die quält?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Egal wie sehr ich dich liebe,
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ ฉันให้เหินห่าง
umso mehr muss ich mein Herz zwingen, distanziert zu sein.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl mein eigenes Herz sich Luft machen möchte, damit du es weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn du bist zu hoch für mich, um nach dir zu streben.
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
Und du würdest dich wahrscheinlich nicht für den Menschen von unten interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es niemals Hoffnung gab.
ฉันต้องทำอย่างไร
Was soll ich tun?
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
Mit dieser Liebe ohne Weg?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Egal wie sehr ich dich liebe,
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
ich muss mein Herz zwingen, distanziert zu bleiben.
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Obwohl mein eigenes Herz sich Luft machen möchte, damit du es weißt.
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn du bist zu hoch für mich, um nach dir zu streben.
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
Und du würdest dich wahrscheinlich nicht für den Menschen von unten interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
เพราะ เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Denn, denn du bist zu hoch für mich, um nach dir zu streben.
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
Und du würdest dich wahrscheinlich nicht für den Menschen von unten interessieren,
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
der dich beobachtet, auch wenn es keine Hoffnung gibt.
ก็ได้แค่มองดู เพราะเขาทำได้เท่านั้น
Er kann nur zusehen, denn das ist alles, was er tun kann.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.