Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - คนข้างล่าง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นั่งปลดปล่อยความคิด
ไปกับลมกับฟ้า
Sitting,
releasing
my
thoughts
with
the
wind
and
sky
ให้ใจที่มันอ่อนไหว
จากความรัก
To
give
my
heart,
which
has
been
weakened
by
love
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
A
break
to
relax
and
calm
down
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี
สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
So
that
I
may
carefully
reconsider
the
things
in
my
heart
that
have
been
left
unresolved
ฉันควรทำอย่างไร
กับรักที่ไม่มีทาง
What
should
I
do
with
a
love
that
has
no
way
out?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
I
wonder
if
there
is
anyone
ที่มีความรัก
แล้วต้องเก็บเอาไว้
Who
has
a
love
that
they
must
keep
hidden
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
And
when
they
meet
again
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
They
must
pretend
to
be
distant,
even
though
they
are
happy
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Even
though
their
heart
wants
to
confess
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
But
it
seems
like
something
is
getting
in
the
way
จะต้องทำอย่างไร
กับรักที่ไม่มีหนทาง
What
should
I
do
with
a
love
that
has
no
hope?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even
though
I
love
you
so
much
ฉันต้องคอยบังคับใจ
ฉันให้เหินห่าง
I
have
to
force
my
heart
to
stay
away
from
you
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Even
though
my
heart
wants
to
express
itself
and
let
you
know
และเธอสูงเกินจะใฝ่
You
are
too
high
for
me
to
reach
เธอคงจะไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
You
probably
wouldn't
be
interested
in
the
man
below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้จะไม่มีหวัง
Who
watches
over
you,
even
though
he
has
no
hope
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
I
wonder
if
there
is
anyone
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Who
has
a
love
that
they
must
keep
hidden
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
And
when
they
meet
again
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
They
must
pretend
to
be
distant,
even
though
they
are
happy
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Even
though
their
heart
wants
to
confess
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
But
it
seems
like
something
is
getting
in
the
way
จะต้องทำอย่างไร
กับรักที่ทรมาน
What
should
I
do
with
a
love
that
tortures
me?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even
though
I
love
you
so
much
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ
ฉันให้เหินห่าง
I
have
to
force
my
heart
to
stay
away
from
you
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Even
though
my
heart
wants
to
express
itself
and
let
you
know
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
You
are
too
high
for
me
to
reach
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
And
you
probably
wouldn't
be
interested
in
the
man
below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
Who
watches
over
you,
even
though
he
has
no
hope
ฉันต้องทำอย่างไร
What
should
I
do
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
With
a
love
that
has
no
way
out?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even
though
I
love
you
so
much
ฉันต้องคอยบังคับใจ
ฉันให้เหินห่าง
I
have
to
force
my
heart
to
stay
away
from
you
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย
ให้เธอรู้บ้าง
Even
though
my
heart
wants
to
express
itself
and
let
you
know
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
You
are
too
high
for
me
to
reach
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
And
you
probably
wouldn't
be
interested
in
the
man
below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Who
watches
over
you,
even
though
he
has
no
hope
เพราะ
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Because,
because
you
are
too
high
for
me
to
reach
และเธอคงไม่สนใจ
ในคนข้างล่าง
And
you
probably
wouldn't
be
interested
in
the
man
below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Who
watches
over
you,
even
though
he
has
no
hope
ก็ได้แค่มองดู
เพราะเขาทำได้เท่านั้น
He
can
only
watch,
because
that's
all
he
can
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.