Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - คนข้างล่าง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Ben Chalatit - คนข้างล่าง




คนข้างล่าง
Man Below
นั่งปลดปล่อยความคิด ไปกับลมกับฟ้า
Sitting, releasing my thoughts with the wind and sky
ให้ใจที่มันอ่อนไหว จากความรัก
To give my heart, which has been weakened by love
ได้พักผ่อนคลายเสียบ้าง
A break to relax and calm down
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
So that I may carefully reconsider the things in my heart that have been left unresolved
ฉันควรทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีทาง
What should I do with a love that has no way out?
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
I wonder if there is anyone
ที่มีความรัก แล้วต้องเก็บเอาไว้
Who has a love that they must keep hidden
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
And when they meet again
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
They must pretend to be distant, even though they are happy
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Even though their heart wants to confess
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
But it seems like something is getting in the way
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ไม่มีหนทาง
What should I do with a love that has no hope?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even though I love you so much
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
I have to force my heart to stay away from you
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Even though my heart wants to express itself and let you know
และเธอสูงเกินจะใฝ่
You are too high for me to reach
เธอคงจะไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
You probably wouldn't be interested in the man below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้จะไม่มีหวัง
Who watches over you, even though he has no hope
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
I wonder if there is anyone
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Who has a love that they must keep hidden
และเมื่อได้พบทีไร ถึงแม้ดีใจ
And when they meet again
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
They must pretend to be distant, even though they are happy
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Even though their heart wants to confess
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
But it seems like something is getting in the way
จะต้องทำอย่างไร กับรักที่ทรมาน
What should I do with a love that tortures me?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even though I love you so much
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจ ฉันให้เหินห่าง
I have to force my heart to stay away from you
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Even though my heart wants to express itself and let you know
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
You are too high for me to reach
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
And you probably wouldn't be interested in the man below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
Who watches over you, even though he has no hope
ฉันต้องทำอย่างไร
What should I do
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
With a love that has no way out?
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even though I love you so much
ฉันต้องคอยบังคับใจ ฉันให้เหินห่าง
I have to force my heart to stay away from you
ทั้งที่ใจตัวเองอยากระบาย ให้เธอรู้บ้าง
Even though my heart wants to express itself and let you know
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
You are too high for me to reach
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
And you probably wouldn't be interested in the man below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Who watches over you, even though he has no hope
เพราะ เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Because, because you are too high for me to reach
และเธอคงไม่สนใจ ในคนข้างล่าง
And you probably wouldn't be interested in the man below
ที่เขาเฝ้ามองอยู่ ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Who watches over you, even though he has no hope
ก็ได้แค่มองดู เพราะเขาทำได้เท่านั้น
He can only watch, because that's all he can do





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.