Paroles et traduction Boyd Kosiyabong - เจ้าหญิง
ในคืนที่ฟ้านี้มีแต่ความมืดของดาว
Tonight
in
this
sky,
there
is
much
darkness
from
the
star
รู้สึกเหน็บหนาวเมื่อไม่มีใครเคียงข้างกาย
I
feel
cold
when
no
one
is
by
my
side
อยากให้ท้องฟ้านี้มีแต่ดาวอันพร่างพราย
I
want
this
sky
to
be
full
of
shinny
stars
เติมชีวิตให้มีความหมาย
Fills
life
with
meaning
ด้วยใจใครสักคน
With
the
heart
of
someone
เปลี่ยนหัวใจที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
Change
my
weak
heart
to
have
hope
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Let's
have
just
us
tonight
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Under
the
starlight
และมีความรักให้กันและกัน
And
have
love
for
each
other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let
you
be
a
princess
in
my
heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And
there
will
be
only
you
เธอคือนางฟ้าที่เดินเข้ามากลางหัวใจ
You
are
the
angel
who
came
into
my
heart
เติมความสดใสให้กับชีวิตที่มืดมน
(เติมความรักให้กับหัวใจที่หมองหม่น)
Filling
the
light
into
a
dark
life
(Filling
the
love
into
a
frustrated
heart)
เปลี่ยนแปลงความรักที่มีแต่ความหมองหม่น
Change
the
love
that
has
only
darkness
เปลี่ยนชีวิตที่เคยสับสน
Change
the
life
that
was
confused
ของคนที่ร้าวราน
Of
those
who
are
broken
เพราะเธอ
(เพราะเธอ)
Because
you
(because
you)
ได้เข้ามา
(เธอได้เดินเข้ามา)
Came
in
(you
came
in)
เปลี่ยนหัวใจ
Change
the
heart
ที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
That
was
weak
and
bring
me
hope
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Let's
have
just
us
tonight
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Under
the
starlight
และมีความรักให้กันและกัน
And
have
love
for
each
other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let
you
be
a
princess
in
my
heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And
there
will
be
only
you
ที่มีค่า
(ที่มีค่า)
Who
is
worthy
(who
is
worthy)
สูงเกินกว่า
(สูงเกินกว่า)
More
than
(more
than)
จะหาคำมาอธิบาย
Any
word
can
explain
Tonight
when
I
look
into
the
sky
Tonight
when
I
look
into
the
sky
I
see
the
darkness
I
see
the
darkness
I
feel
cold
cause
there′s
nobody
beside
me
I
feel
cold
cause
there′s
nobody
beside
me
You
can't
make
the
feeling
You
can't
make
the
feeling
Don′t
you
know
this
sky
is
full
of
shining
star
Don′t
you
know
this
sky
is
full
of
shining
star
I
wish
somebody
will
come
I
wish
somebody
will
come
To
make
my
life
for
little
more
meaningful
To
make
my
life
for
little
more
meaningful
Suddenly
you
came
into
my
life
and
we
were
one,
girl
Suddenly
you
came
into
my
life
and
we
were
one,
girl
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
(ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา)
Let's
have
just
us
tonight
(Let's
have
just
us
tonight)
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Under
the
starlight
และมีความรักให้กันและกัน
And
have
love
for
each
other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let
you
be
a
princess
in
my
heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And
there
will
be
only
you
(ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน)
(Let
you
be
a
princess
in
my
heart)
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Let's
have
just
us
tonight
อยู่เคียงใต้แสงดาว
(ใต้แสงดาว)
Under
the
starlight
(under
the
starlight)
และมีความรักให้กันและกัน
And
have
love
for
each
other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let
you
be
a
princess
in
my
heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And
there
will
be
only
you
เท่านั้น
เท่านั้น...
Only
you,
only
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.