Boyd Kosiyabong - เจ้าหญิง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong - เจ้าหญิง




เจ้าหญิง
Princess
ในคืนที่ฟ้านี้มีแต่ความมืดของดาว
Tonight in this sky, there is much darkness from the star
รู้สึกเหน็บหนาวเมื่อไม่มีใครเคียงข้างกาย
I feel cold when no one is by my side
อยากให้ท้องฟ้านี้มีแต่ดาวอันพร่างพราย
I want this sky to be full of shinny stars
เติมชีวิตให้มีความหมาย
Fills life with meaning
ด้วยใจใครสักคน
With the heart of someone
แล้วเธอ
And you
ก็เข้ามา
Came in
เปลี่ยนหัวใจที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
Change my weak heart to have hope
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Let's have just us tonight
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Under the starlight
และมีความรักให้กันและกัน
And have love for each other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let you be a princess in my heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And there will be only you
เธอคือนางฟ้าที่เดินเข้ามากลางหัวใจ
You are the angel who came into my heart
เติมความสดใสให้กับชีวิตที่มืดมน (เติมความรักให้กับหัวใจที่หมองหม่น)
Filling the light into a dark life (Filling the love into a frustrated heart)
เปลี่ยนแปลงความรักที่มีแต่ความหมองหม่น
Change the love that has only darkness
เปลี่ยนชีวิตที่เคยสับสน
Change the life that was confused
ของคนที่ร้าวราน
Of those who are broken
เพราะเธอ (เพราะเธอ)
Because you (because you)
ได้เข้ามา (เธอได้เดินเข้ามา)
Came in (you came in)
เปลี่ยนหัวใจ
Change the heart
ที่เคยอ่อนล้าให้มีหวัง
That was weak and bring me hope
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Let's have just us tonight
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Under the starlight
และมีความรักให้กันและกัน
And have love for each other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let you be a princess in my heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And there will be only you
ที่มีค่า (ที่มีค่า)
Who is worthy (who is worthy)
สูงเกินกว่า (สูงเกินกว่า)
More than (more than)
จะหาคำมาอธิบาย
Any word can explain
Tonight when I look into the sky
Tonight when I look into the sky
I see the darkness
I see the darkness
I feel cold cause there′s nobody beside me
I feel cold cause there′s nobody beside me
You can't make the feeling
You can't make the feeling
Don′t you know this sky is full of shining star
Don′t you know this sky is full of shining star
I wish somebody will come
I wish somebody will come
To make my life for little more meaningful
To make my life for little more meaningful
Suddenly you came into my life and we were one, girl
Suddenly you came into my life and we were one, girl
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา (ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา)
Let's have just us tonight (Let's have just us tonight)
อยู่เคียงใต้แสงดาว
Under the starlight
และมีความรักให้กันและกัน
And have love for each other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let you be a princess in my heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And there will be only you
(ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน)
(Let you be a princess in my heart)
ขอให้ค่ำคืนนี้มีแต่เรา
Let's have just us tonight
อยู่เคียงใต้แสงดาว (ใต้แสงดาว)
Under the starlight (under the starlight)
และมีความรักให้กันและกัน
And have love for each other
ให้เธอเป็นดังเจ้าหญิงในใจฉัน
Let you be a princess in my heart
และจะมีเธอเท่านั้น
And there will be only you
เท่านั้น เท่านั้น...
Only you, only you...





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.