Boyd Kosiyabong feat. อุ๋ย บุดดาเบลส, F.HERO & Room 39 - ขาดกันไม่ได้ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. อุ๋ย บุดดาเบลส, F.HERO & Room 39 - ขาดกันไม่ได้




ขาดกันไม่ได้
Indispensable
ปรุงอาหาร ทำขนม ต่อวงจร
Cooking, baking, building circuits,
ซ่อมเครื่องยนต์ เชื่อมใต้น้ำ สร้างถนน
Fixing engines, welding underwater, making roads,
และอีกหลายล้านสิ่งเกิดขึ้นได้อย่างไร
And millions of other things; how does it happen?
ถ้าไม่มีใครทำ (ถ้าไม่มีใครทำ)
If no one does it (if no one does it)
ต่อเครื่องบิน เจาะขุดเหมือง ทำบัญชี
Building planes, mining, doing accounting,
วางผังเมือง เล่นดนตรี ปรับแต่งเครื่อง
Designing cities, playing music, tuning instruments,
อีกเป็นล้านเรื่องราวที่ทำคนเดียวไม่ได้
Millions of other stories that can't be done alone,
ต้องรวมใจเท่านั้น (ต้องรวมใจเท่านั้น)
It can only be done together (It can only be done together)
พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง (พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง)
We are like gears (We are like gears)
ที่ต้องขับเคลื่อนไปด้วยกัน (ขับเคลื่อนไปด้วยกัน)
That must move forward together (move forward together)
พึ่งและพากันและกัน (พึ่งและพากันและกัน)
Depending on and helping each other (Depending on and helping each other)
ไม่ว่าจะหันไปมองตรงจุดไหน
No matter where you look
บอกเลยว่า ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I can tell you that I will miss you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If you were not here, my life would be chaotic; I miss you.
โลกจะเป็นอย่างไร (โลกจะเป็นอย่างไร) ถ้าไม่มีฝีมือชน
What would the world be like (What would the world be like) if there were no skilled workers?
ความถนัดคนเราต่างกัน อาชีพในโลกมีอีกเป็นร้อยพัน
Our skills are different; there are hundreds of thousands of jobs in the world.
บางคนได้แต่นั่งเพ้อวาดฝัน บางคนฝึกฝนและลงมือทำ
Some people just sit and daydream, while others practice and take action.
เขาทุ่มเท เขาใช้เวลา ไม่ง่ายดายกว่าจะได้มา
They dedicate themselves; they spend time; it's not easy to get there.
ขอบคุณในทุกสิ่งที่ผ่านมา ฝีมือชนคนมีคุณค่า
Thank you for all that you have done; skilled workers are valuable.
เดินไฟฟ้า สร้างสะพาน ต่อประปา ถึงทุกบ้าน
Electrifying, building bridges, connecting water to every home,
เจาะภูเขา จรดใต้น้ำ อีกเป็นล้านการงาน
Drilling mountains, reaching underwater; millions of other jobs
ที่เราทำเองไม่ได้ ถ้าไม่มีพวกเขา
That we cannot do ourselves, if not for them.
พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง (พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง)
We are like gears (We are like gears)
ที่ต้องขับเคลื่อนไปด้วยกัน (ขับเคลื่อนไปด้วยกัน)
That must move forward together (move forward together)
พึ่งและพากันและกัน (พึ่งและพากันและกัน)
Depending on and helping each other (Depending on and helping each other)
ไม่ว่าจะหันไปมองตรงจุดไหน
No matter where you look
บอกเลยว่า ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I can tell you that I will miss you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If you were not here, my life would be chaotic; I miss you.
โลกจะเป็นอย่างไร (โลกจะเป็นอย่างไร) ถ้าไม่มีฝีมือชน
What would the world be like (What would the world be like) if there were no skilled workers?
ขาดเธอไป จะอยู่ยังไง สารพัดสิ่งที่เธอทำเอาไว้
Without you, how can I live? All the things you have done
เกินกว่าคำว่าสะดวก มากกว่าคำว่าสบาย
Are more than just convenient, more than just comfortable.
ถ้าไม่มีเธอฉันคงต้องตาย
If you were not here, I would surely die.
ขอบคุณเธอที่ทำให้กัน แทบทุก อย่างในชีวิตประจำวัน
Thank you for doing almost everything in my daily life.
ฉันมีเธอ เธอมีฉัน อยากให้เรามีกันตลอดไป
I have you, you have me; I want us to have each other forever.
บอกเลยว่า ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I can tell you that I will miss you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย
If you were not here, my life would be chaotic.
ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
I miss you.
โลกจะเป็นอย่างไร (โลกจะเป็นอย่างไร)
What would the world be like (What would the world be like)
บอกเลยว่า ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I can tell you that I will miss you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If you were not here, my life would be chaotic; I miss you.
โลกจะเป็นอย่างไร (โลกจะเป็นอย่างไร) ถ้าไม่มีฝีมือชน
What would the world be like (What would the world be like) if there were no skilled workers?
ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I will miss you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If you were not here, my life would be chaotic; I miss you.
โลกจะเป็นอย่างไร (โลกจะเป็นอย่างไร) ถ้าไม่มีฝีมือชน
What would the world be like (What would the world be like) if there were no skilled workers?





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.