Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. อุ๋ย บุดดาเบลส, F.HERO & Room 39 - ขาดกันไม่ได้
ขาดกันไม่ได้
Indispensable
ปรุงอาหาร
ทำขนม
ต่อวงจร
Cooking,
baking,
building
circuits,
ซ่อมเครื่องยนต์
เชื่อมใต้น้ำ
สร้างถนน
Fixing
engines,
welding
underwater,
making
roads,
และอีกหลายล้านสิ่งเกิดขึ้นได้อย่างไร
And
millions
of
other
things;
how
does
it
happen?
ถ้าไม่มีใครทำ
(ถ้าไม่มีใครทำ)
If
no
one
does
it
(if
no
one
does
it)
ต่อเครื่องบิน
เจาะขุดเหมือง
ทำบัญชี
Building
planes,
mining,
doing
accounting,
วางผังเมือง
เล่นดนตรี
ปรับแต่งเครื่อง
Designing
cities,
playing
music,
tuning
instruments,
อีกเป็นล้านเรื่องราวที่ทำคนเดียวไม่ได้
Millions
of
other
stories
that
can't
be
done
alone,
ต้องรวมใจเท่านั้น
(ต้องรวมใจเท่านั้น)
It
can
only
be
done
together
(It
can
only
be
done
together)
พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง
(พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง)
We
are
like
gears
(We
are
like
gears)
ที่ต้องขับเคลื่อนไปด้วยกัน
(ขับเคลื่อนไปด้วยกัน)
That
must
move
forward
together
(move
forward
together)
พึ่งและพากันและกัน
(พึ่งและพากันและกัน)
Depending
on
and
helping
each
other
(Depending
on
and
helping
each
other)
ไม่ว่าจะหันไปมองตรงจุดไหน
No
matter
where
you
look
บอกเลยว่า
ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I
can
tell
you
that
I
will
miss
you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย
ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If
you
were
not
here,
my
life
would
be
chaotic;
I
miss
you.
โลกจะเป็นอย่างไร
(โลกจะเป็นอย่างไร)
ถ้าไม่มีฝีมือชน
What
would
the
world
be
like
(What
would
the
world
be
like)
if
there
were
no
skilled
workers?
ความถนัดคนเราต่างกัน
อาชีพในโลกมีอีกเป็นร้อยพัน
Our
skills
are
different;
there
are
hundreds
of
thousands
of
jobs
in
the
world.
บางคนได้แต่นั่งเพ้อวาดฝัน
บางคนฝึกฝนและลงมือทำ
Some
people
just
sit
and
daydream,
while
others
practice
and
take
action.
เขาทุ่มเท
เขาใช้เวลา
ไม่ง่ายดายกว่าจะได้มา
They
dedicate
themselves;
they
spend
time;
it's
not
easy
to
get
there.
ขอบคุณในทุกสิ่งที่ผ่านมา
ฝีมือชนคนมีคุณค่า
Thank
you
for
all
that
you
have
done;
skilled
workers
are
valuable.
เดินไฟฟ้า
สร้างสะพาน
ต่อประปา
ถึงทุกบ้าน
Electrifying,
building
bridges,
connecting
water
to
every
home,
เจาะภูเขา
จรดใต้น้ำ
อีกเป็นล้านการงาน
Drilling
mountains,
reaching
underwater;
millions
of
other
jobs
ที่เราทำเองไม่ได้
ถ้าไม่มีพวกเขา
That
we
cannot
do
ourselves,
if
not
for
them.
พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง
(พวกเราก็เป็นเหมือนเฟือง)
We
are
like
gears
(We
are
like
gears)
ที่ต้องขับเคลื่อนไปด้วยกัน
(ขับเคลื่อนไปด้วยกัน)
That
must
move
forward
together
(move
forward
together)
พึ่งและพากันและกัน
(พึ่งและพากันและกัน)
Depending
on
and
helping
each
other
(Depending
on
and
helping
each
other)
ไม่ว่าจะหันไปมองตรงจุดไหน
No
matter
where
you
look
บอกเลยว่า
ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I
can
tell
you
that
I
will
miss
you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย
ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If
you
were
not
here,
my
life
would
be
chaotic;
I
miss
you.
โลกจะเป็นอย่างไร
(โลกจะเป็นอย่างไร)
ถ้าไม่มีฝีมือชน
What
would
the
world
be
like
(What
would
the
world
be
like)
if
there
were
no
skilled
workers?
ขาดเธอไป
จะอยู่ยังไง
สารพัดสิ่งที่เธอทำเอาไว้
Without
you,
how
can
I
live?
All
the
things
you
have
done
เกินกว่าคำว่าสะดวก
มากกว่าคำว่าสบาย
Are
more
than
just
convenient,
more
than
just
comfortable.
ถ้าไม่มีเธอฉันคงต้องตาย
If
you
were
not
here,
I
would
surely
die.
ขอบคุณเธอที่ทำให้กัน
แทบทุก
ๆ
อย่างในชีวิตประจำวัน
Thank
you
for
doing
almost
everything
in
my
daily
life.
ฉันมีเธอ
เธอมีฉัน
อยากให้เรามีกันตลอดไป
I
have
you,
you
have
me;
I
want
us
to
have
each
other
forever.
บอกเลยว่า
ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I
can
tell
you
that
I
will
miss
you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย
If
you
were
not
here,
my
life
would
be
chaotic.
ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
I
miss
you.
โลกจะเป็นอย่างไร
(โลกจะเป็นอย่างไร)
What
would
the
world
be
like
(What
would
the
world
be
like)
บอกเลยว่า
ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I
can
tell
you
that
I
will
miss
you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย
ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If
you
were
not
here,
my
life
would
be
chaotic;
I
miss
you.
โลกจะเป็นอย่างไร
(โลกจะเป็นอย่างไร)
ถ้าไม่มีฝีมือชน
What
would
the
world
be
like
(What
would
the
world
be
like)
if
there
were
no
skilled
workers?
ฉันนั้นจะขาดเธอไม่ได้
I
will
miss
you
ถ้าไม่มีเธอชีวิตฉันคงวุ่นวาย
ฉันนั้นขาดเธอไม่ได้
If
you
were
not
here,
my
life
would
be
chaotic;
I
miss
you.
โลกจะเป็นอย่างไร
(โลกจะเป็นอย่างไร)
ถ้าไม่มีฝีมือชน
What
would
the
world
be
like
(What
would
the
world
be
like)
if
there
were
no
skilled
workers?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyd Kosiyabong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.