Boyd Kosiyabong - ธ คู่ฟ้า ภูมิสิริมังคลานุสรณ์ (feat. รัดเกล้า อามระดิษ & กิต เดอะวอยซ์) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong - ธ คู่ฟ้า ภูมิสิริมังคลานุสรณ์ (feat. รัดเกล้า อามระดิษ & กิต เดอะวอยซ์)




ธ คู่ฟ้า ภูมิสิริมังคลานุสรณ์ (feat. รัดเกล้า อามระดิษ & กิต เดอะวอยซ์)
D Couple Sky Bumi Siri Mangkalanusan (feat. Ratklao Amara-dis & Kit The Voice)
รักที่เคยได้รับมา นั้นมากมายยิ่งกว่าสิ่งใด
My precious love, you’ve given so much
พระคุณและความเมตตา ทดแทนยากยิ่งกว่าสิ่งไหน
Your kindness and mercy are priceless
จึงรวมแรงและจิตใจ สร้างภูมิสิริแห่งนี้
So, we've gathered our strength and souls
ให้เป็นอนุสรณ์ของความภักดี ที่มีอยู่ในหัวใจ
To build Bumi Siri as a testament
ต่อจากวันนี้ความรักนั้นจะยังอยู่
From this day on, our love will remain
และจะคอยเคียงคู่กับแผ่นดินนี้เรื่อยไป
And we’ll stand by this Land forever
เป็น คู่ฟ้าที่สถิตอยู่กับประเทศไทย
As D Couple Sky, we’ll be with Thailand
เป็นขวัญกำลังใจ เป็นมิ่งขวัญชาวไทยเสมอ
As a symbol of hope, for Thais forever
และเมื่อไรที่ใจหมดหวัง
And when my heart is lost in despair
จะมองจ้องยังมา ที่แห่งนี้
I’ll look to this place, and remember you
ย้ำเตือนความรักที่มี ว่า ยังคงคู่ฟ้า
It’ll remind me of your love, you’re my D Couple Sky
ต่อจากวันนี้ความรักนั้นจะยังอยู่
From this day on, our love will remain
และจะคอยเคียงคู่กับแผ่นดินนี้เรื่อยไป
And we’ll stand by this Land forever
เป็น คู่ฟ้าที่สถิตอยู่กับประเทศไทย
As D Couple Sky, we’ll be with Thailand
เป็นขวัญกำลังใจ เป็นมิ่งขวัญชาวไทยเสมอ
As a symbol of hope, for Thais forever
ต่อจากวันนี้ความรักนั้นจะยังอยู่
From this day on, our love will remain
และจะคอยเคียงคู่กับแผ่นดินนี้เรื่อยไป
And we’ll stand by this Land forever
เป็น คู่ฟ้าที่สถิตอยู่กับประเทศไทย
As D Couple Sky, we’ll be with Thailand
เป็นขวัญกำลังใจ เป็นมิ่งขวัญชาวไทยเสมอ
As a symbol of hope, for Thais forever
ภูมิสิริมังคลานุสรณ์
Bumi Siri Mangkalanusan





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.