Boyd Kosiyabong feat. Nop Ponchamni - ปั่น อุ่นไอรัก - traduction des paroles en allemand

ปั่น อุ่นไอรัก - Boyd Kosiyabong , Nop Ponchamni traduction en allemand




ปั่น อุ่นไอรัก
Radeln in liebender Wärme
แม้จุดหมายจะยาวไกลสักเพียงไหน
Auch wenn das Ziel noch so fern sein mag,
แม้เส้นทางจะต้องเจอกับเรื่องใด
Auch wenn der Weg uns vor Herausforderungen stellt,
แต่ฉันก็รู้ความพยายาม จะพาให้เราถึงได้
Aber ich weiß, unsere Anstrengung wird uns dorthin bringen.
ขอแค่ใจพวกเรายังไม่ยอมท้อ
Solange unsere Herzen nicht aufgeben,
แม้ต้องทนต้องรอนานสักเท่าไหร่
Auch wenn wir lange ausharren und warten müssen,
แต่ฉันก็รู้ความพากเพียร จะพาให้เราถึงได้
Aber ich weiß, unsere Beharrlichkeit wird uns dorthin bringen.
ตราบใดที่พวกเราร่วมกัน
Solange wir zusammenhalten,
จะต้องมีวันที่ความฝัน
Wird es einen Tag geben, an dem der Traum
จะต้องกลายเป็นจริงขึ้นมา
Wirklichkeit werden wird,
จะต้องได้เห็นมันกับตา
Wir werden ihn mit eigenen Augen sehen,
และทุกความเหน็ดเหนื่อย
Und all die Müdigkeit,
ทุกความปวดเมื่อย
Jeder Schmerz,
จะกลับกลายเป็นความคุ้มค่า
Wird sich in etwas Lohnendes verwandeln.
ขอให้เธอสู้ไปกับฉัน
Ich bitte dich, kämpfe mit mir,
ขอให้เราปั่นไปด้วยกัน
Lass uns zusammen radeln,
ให้โลกรู้เมืองไทย สวยงามเท่าไหร่
Damit die Welt weiß, wie schön Thailand ist,
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
Wenn unsere Herzen vereint sind.
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Radeln in liebender Wärme.
มีเส้นทางมากมายรอให้ไปพบ
Es gibt viele Wege, die darauf warten, entdeckt zu werden,
มีสายน้ำหลากหลายที่มาบรรจบ
Es gibt verschiedene Flüsse, die zusammenfließen,
ภูเขา แม่น้ำ และหาดทราย รอให้เราไปพบอยู่
Berge, Flüsse und Strände warten darauf, von uns gefunden zu werden.
ตราบใดที่พวกเราร่วมกัน
Solange wir zusammenhalten,
ตราบใดที่ใจเราผูกพัน
Solange unsere Herzen verbunden sind,
ตราบใดที่เรารวมพลัง
Solange wir unsere Kräfte vereinen,
จะต้องมีวันที่ความฝัน
Wird es einen Tag geben, an dem der Traum
จะต้องกลายเป็นจริงขึ้นมา
Wirklichkeit werden wird,
จะต้องได้เห็นมันกับตา
Wir werden ihn mit eigenen Augen sehen,
และทุกความเหน็ดเหนื่อย
Und all die Müdigkeit,
ทุกความปวดเมื่อย
Jeder Schmerz,
จะกลับกลายเป็นความคุ้มค่า
Wird sich in etwas Lohnendes verwandeln.
ขอให้เธอสู้ไปกับฉัน
Ich bitte dich, kämpfe mit mir,
ขอให้เราปั่นไปด้วยกัน
Lass uns zusammen radeln,
ให้โลกรู้เมืองไทย สวยงามเท่าไหร่
Damit die Welt weiß, wie schön Thailand ist,
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
Wenn unsere Herzen vereint sind.
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Radeln in liebender Wärme.
หากว่าเราร่วมกัน
Wenn wir zusammenhalten,
จะต้องมีวันที่ความฝัน
Wird es einen Tag geben, an dem der Traum
จะต้องกลายเป็นจริงขึ้นมา
Wirklichkeit werden wird,
จะต้องได้เห็นมันกับตา
Wir werden ihn mit eigenen Augen sehen,
และทุกความเหน็ดเหนื่อย
Und all die Müdigkeit,
ทุกความปวดเมื่อย
Jeder Schmerz,
จะกลับกลายเป็นความคุ้มค่า
Wird sich in etwas Lohnendes verwandeln.
ขอให้เธอสู้ไปกับฉัน
Ich bitte dich, kämpfe mit mir,
ขอให้เราปั่นไปด้วยกัน
Lass uns zusammen radeln,
ให้โลกรู้เมืองไทย สวยงามเท่าไหร่
Damit die Welt weiß, wie schön Thailand ist,
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
Wenn unsere Herzen vereint sind.
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Radeln in liebender Wärme.
ให้โลกรู้เมืองไทยสวยงามเท่าไหร่
Damit die Welt weiß, wie schön Thailand ist,
เวลาที่หัวใจเราร่วมกัน
Wenn unsere Herzen vereint sind.
ปั่นจักรยานอุ่นไอรัก
Radeln in liebender Wärme.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.