Boyd Kosiyabong feat. Two Popetorn - อีก...ไม่กี่อึดใจ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. Two Popetorn - อีก...ไม่กี่อึดใจ




อีก...ไม่กี่อึดใจ
Ещё немного, совсем чуть-чуть
โลกแห่งความสุขนั้นกำลังรออยู่
Мир счастья ждёт меня,
ที่ข้างหลังประตู แค่เพียงรอฉันนั้นผลักเข้าไป
Он за дверью, стоит лишь толкнуть.
โลกที่เป็นที่พัก ที่คลายทั้งร่างกายและหัวใจ
Мир, где отдохну я, где телу и душе покой найду.
หมอนที่นอนนุ่ม เตียงนอนที่ละมุน
Мягкая подушка, нежная постель,
ผ้าห่มที่อบอุ่น รอฉันไปซุกตัวเอาไว้
Тёплое одеяло ждёт, когда в него нырну.
ปลดปล่อยความเหนื่อยล้ากังวลที่มีมา
Сбросить усталость, все тревоги дня,
ของวันนี้ให้หมดหายไป
Пусть все они исчезнут без следа.
แม้ข้างนอกโลกใบนี้จะต้องเจอะ
Пусть за окном, в этом мире, мне придётся встретить
จะต้องเจอเรื่องราวร้ายดีสักเท่าไร
И хорошее, и плохое, что уготовано судьбой,
แต่ฉันเองก็รู้ว่ายังมี
Но я знаю, что есть,
มีโลกใบนี้ ฉันนั้นได้อุ่นใจ
Есть этот мир, где я нахожу покой.
ฉันกำลังกลับ กลับไปเพื่อพบเธอ
Я возвращаюсь, возвращаюсь, чтобы увидеть тебя,
กำลังกลับไปเจอะเจอ กับความรักที่เธอคอยให้ไว้
Возвращаюсь, чтобы встретиться с любовью, которую ты мне даришь.
กลับไปมีชีวิตที่เป็นตัวของเราเอง
Вернуться к жизни, где мы сами собой,
โอ้ที่รักรอฉันอีกไม่กี่อึดใจ
О, любимая, жди меня, ещё немного, совсем чуть-чуть.
แม้ข้างนอกโลกใบนี้จะต้องเจอะ
Пусть за окном, в этом мире, мне придётся встретить
จะต้องเจอเรื่องราวร้ายดีสักเท่าไร
И хорошее, и плохое, что уготовано судьбой,
แต่ฉันเองก็รู้ว่ายังมี
Но я знаю, что есть,
มีโลกใบนี้ ฉันนั้นได้อุ่นใจ
Есть этот мир, где я нахожу покой.
ฉันกำลังกลับ กลับไปเพื่อพบเธอ
Я возвращаюсь, возвращаюсь, чтобы увидеть тебя,
กำลังกลับไปเจอะเจอ กับความรักที่เธอคอยให้ไว้
Возвращаюсь, чтобы встретиться с любовью, которую ты мне даришь.
กลับไปมีชีวิตที่เป็นตัวของเราเอง
Вернуться к жизни, где мы сами собой,
โอ้ที่รักรอฉันอีกไม่กี่อึดใจ
О, любимая, жди меня, ещё немного, совсем чуть-чуть.
อีกไม่กี่อึดใจ
Ещё немного, совсем чуть-чуть,
จะกลับไปหาเธอคนดี ในอีกไม่กี่อึดใจ
Вернусь к тебе, моя хорошая, ещё немного, совсем чуть-чуть.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.