Boyd Kosiyabong feat. เศรษฐา ศิระฉายา - เหมือนเคย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyd Kosiyabong feat. เศรษฐา ศิระฉายา - เหมือนเคย




เหมือนเคย
Like the Past
ยิ้มที่ดูสดใส กับหัวใจที่อ่อนหวาน
A smile that looks fresh with a gentle heart
ท่าทางเธอแบบนั้น ดูเท่าไหร่ไม่เคยเบื่อ
Your attitude like that doesn’t bore me no matter how long I look
แม้เวลาจะพ้นไป นานสักเท่าไร
Even though time is over
เธอยังคงสดใส ได้อย่างเหลือเชื่อ
You are still fresh incredibly
เสียงหัวเราะในวันนั้น ฉันยังจำถึงวันนี้
The laughter in that day, I still remember it even now
นึกทีไรรู้สึกดี และดีทุกๆเมื่อ
Whenever I think of it, I feel good and feel good every time
แม้เวลาจะพ้นไป นานสักเท่าไร
Even though time is over
ไม่เคยมีวันไหนที่ฉันจะเบื่อเลย
No day have I ever feel bored
ต่อให้โลกจะหมุนซักเท่าไร
No matter how the world turns
เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย
You are still fresh and gentle as ever
ต่อให้ใครจะสวยเท่าไร รู้ไหมว่าฉันเฉยๆ
No matter who is as pretty, do you know that I am indifferent
ก็เพราะว่าเธอน่ารัก(ขึ้น)ทุกๆวัน
Because you are lovable (and) more every day
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Until it can’t change my mind for you at all
ฉันก็คงต้องบอกฉันรักเธอ เหมือนเคย
I will probably have to tell you I love you like before
ทุกอย่างช่างดูเหมือนฝัน
Everything seems like a dream
ตั้งแต่เราได้พบกัน
Since the day we met
เธอเติมให้ฉันเต็มโดยไม่ต้องเอ่ย
You fill me up without having to say
แม้เวลาจะพ้นไป นานสักเท่าไร
Even though time is over
ไม่เคยมีวันไหนที่ฉันจะเบื่อเลย
No day have I ever feel bored
ต่อให้โลกจะหมุนซักเท่าไร
No matter how the world turns
เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย
You are still fresh and gentle as ever
ต่อให้ใครจะสวยเท่าไร รู้ไหมว่าฉันเฉยๆ
No matter who is as pretty, do you know that I am indifferent
ก็เพราะว่าเธอน่ารัก(ขึ้น)ทุกๆวัน
Because you are lovable (and) more every day
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Until it can’t change my mind for you at all
ฉันก็คงต้องบอกฉันรักเธอ เหมือนเคย
I will probably have to tell you I love you like before
ก็เพราะว่าเธอน่ารัก ทุกๆวัน
Because you are lovable every day
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Until it can’t change my mind for you at all
ฉันก็คงต้องบอกฉันรักเธอ เหมือนเคย
I will probably have to tell you I love you like before
ต่อให้โลกจะหมุนซักเท่าไร
No matter how the world turns
เธอยังคงสดใสอ่อนหวานเหมือนเคย
You are still fresh and gentle as ever
ต่อให้ใครจะสวยเท่าไร รู้ไหมว่าฉันเฉยๆ
No matter who is as pretty, do you know that I am indifferent
ก็เพราะว่าเธอน่ารัก(ขึ้น)ทุกๆวัน
Because you are lovable (and) more every day
จนไม่อาจเปลี่ยนใจฉันที่มีให้เธอได้เลย
Until it can’t change my mind for you at all
ฉันก็คงต้องบอกฉันรักเธอ เหมือนเคย
I will probably have to tell you I love you like before






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.