Paroles et traduction Boyinaband - You Look Like a Girl (Acapella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Look Like a Girl (Acapella)
Ты выглядишь как девчонка (Акапелла)
Hey
you
girly
worthless
gay
эй
ты,
бесполезный
педик,
похожий
на
бабу,
Give
me
every
minute
back
that
I
wasted
looking
at
your
face
верни
мне
каждую
минуту,
потраченную
на
лицезрение
твоего
лица.
Your
very
presence
irritates
me
I
can't
listen
to
what
you
say
because
Одно
твое
присутствие
раздражает
меня,
я
не
могу
слушать,
что
ты
говоришь,
потому
что
Your
lack
of
masculinity
sickens
me
and
I
can't
take
it
твоя
недостаточная
мужественность
меня
просто
бесит,
я
не
могу
это
выносить.
Ah!
You're
a
state,
a
disgrace,
man
and
I
ought
to
mention
Ах
ты,
позор,
ты
просто
посмешище,
мужик,
и
я
должен
упомянуть,
That
every
hair
on
your
head
is
a
cry
for
attention
что
каждый
волос
на
твоей
голове
- это
крик
о
внимании.
Insist
on
that
image
then
you
deserve
to
be
emasculated
Настаиваешь
на
этом
образе,
тогда
ты
заслуживаешь
того,
чтобы
тебя
лишили
мужественности.
So
take
a
long
hard
look
in
the
mirror
and
re-evaluate
it
Так
что
посмотри
на
себя
в
зеркало
и
переоцени
свои
действия.
Finished?
You
really
think
you're
more
masculine?
Закончил?
Ты
правда
думаешь,
что
ты
выглядишь
мужественно?
Na
man,
you're
insecure
and
full
of
it,
take
a
laxative
Нет,
мужик,
ты
просто
неуверенный
в
себе
придурок,
прими
слабительное.
I'm
so
sure
of
myself
I'm
practically
reaching
nirvana
Я
настолько
уверен
в
себе,
что
практически
достиг
нирваны.
You're
that
guy
that
says
"no
homo"
after
he
eats
a
banana
Ты
из
тех
парней,
что
говорят
«без
гейства»
после
того,
как
съедят
банан.
I
got
that
confidence
that
only
comes
with
competence
У
меня
та
уверенность,
которая
приходит
только
с
компетентностью.
But
judging
from
your
comments
you've
got
some
internal
con-fuh-lict
Но,
судя
по
твоим
комментариям,
у
тебя
какой-то
внутренний
конфликт.
Oh
you
gave
your
mate
a
hug?
Yeah
better
tap
his
back
О,
ты
обнял
своего
приятеля?
Да,
лучше
похлопай
его
по
спине,
Cause
you're
scared
that
people
think
you
want
to
tap
his
back
потому
что
ты
боишься,
что
люди
подумают,
что
ты
хочешь
чего-то
большего.
I'm
that
guy
that's
calm
and
shows
affection
to
friends
Я
из
тех
парней,
кто
спокоен
и
проявляет
внимание
к
друзьям.
You're
that
guy
that
guarded
and
who
keeps
his
feelings
in
his
head
Ты
из
тех,
кто
замкнут
и
держит
свои
чувства
в
себе.
I'm
that
guy
that's
strong
enough
to
admit
to
his
weakness
Я
из
тех,
кто
достаточно
силен,
чтобы
признать
свою
слабость.
You're
that
guy
that
feels
the
need
to
stuff
it
when
he's
on
the
beaches
Ты
из
тех,
кто
чувствует
необходимость
притворяться,
когда
оказывается
на
пляже.
And
you
see
me
as
a
threat
to
gender
identity
И
ты
видишь
во
мне
угрозу
гендерной
идентичности,
Acting
like
a
guy
with
my
style
is
a
enemy
действуя
так,
будто
парень
с
моим
стилем
- это
враг.
You
can't
tell
the
girls
from
the
boys,
it's
a
travesty!
Ты
не
можешь
отличить
девушек
от
парней,
это
же
просто
трагедия!
Oh
no,
now
you
might
have
to
judge
them
on
their
personality
О
нет,
теперь
тебе,
возможно,
придется
судить
их
по
их
личности.
Something's
wrong
if
some
big
long
strands
of
hair
can
shake
your
worldview
Что-то
не
так,
если
какие-то
длинные
пряди
волос
могут
поколебать
твое
мировоззрение.
I
rock
this
look
and
people
like
it,
at
least
my
type
of
girls
do
Мне
нравится
мой
образ,
и
людям
он
нравится,
по
крайней
мере,
девушкам
моего
типа.
And
I
don't
want
a
ripped
body,
I
like
mine
И
мне
не
нужно
накачанное
тело,
мне
нравится
мое.
You
call
me
stick
thin
then
that's
a
fine
line
Ты
называешь
меня
тощим,
это
уже
переходит
все
границы.
You
wanna
play
it
by
your
gender
archetypes?
Ты
хочешь
играть
по
своим
гендерным
архетипам?
Cause
your
logic
is
not
entirely
right
Потому
что
твоя
логика
не
совсем
верна.
You
hypocrite,
I
tried
to
be
nice,
but
you're
so
ostensibly
sexist
Ты
лицемер,
я
пытался
быть
милым,
но
ты
настолько
сексист,
That
I'm
gonna
have
to
prove
on
your
terms
who
the
best
is
что
я
должен
доказать
на
твоих
условиях,
кто
здесь
лучше.
So
think:
who
has
the
more
masculine
confidence?
Так
подумай:
у
кого
более
мужественная
уверенность?
The
man
who
anonymously
calls
a
man
that's
androgynous
У
мужчины,
который
анонимно
обзывает
другого
мужчину
«геем»
только
потому,
что
тот
андрогинен,
A
fag
cause
it
bothers
him
or
the
man
with
the
gall
to
share
или
у
того,
у
кого
хватает
смелости
поделиться
His
character,
thoughts
and
all
of
his
talent
with
all
of
us?
своим
характером,
мыслями
и
всем
своим
талантом
со
всеми
нами?
By
your
standards
it's
obvious
that
I
am
the
embodiment
here
of
По
твоим
меркам
очевидно,
что
я
являюсь
здесь
воплощением
Masculine
dominance,
but
those
standards
are
abhorrent
мужского
доминирования,
но
эти
стандарты
отвратительны.
The
fact
is
your
cockiness
here
just
masks
your
incompetence
Дело
в
том,
что
твоя
спесь
здесь
просто
маскирует
твою
некомпетентность,
And
you
cannot
acknowledge
it
so
you
attack
me
ad
hominem
и
ты
не
можешь
признать
это,
поэтому
ты
нападаешь
на
меня.
Your
gender
normative
values
are
crumbling
Твои
гендерные
нормативные
ценности
рушатся,
Like
a
big-ass
cake,
mmm-mmm,
my
tummy's
rumbling
как
огромный
торт,
ммм,
мой
животик
урчит.
Yum
yum
tastes
like
bigoted
humbling
Ням-ням,
на
вкус
как
унижение
ханжи.
I'm
almost
as
happy
to
tell
you
that
you're
morally
wrong
as
tumblr
is
Я
почти
так
же
счастлив
сказать
тебе,
что
ты
морально
неправ,
как
и
весь
Tumblr.
So
let
me
set
this
straight
just
like
my
sexual
preference
Так
что
давай
проясню
это
так
же,
как
и
мои
сексуальные
предпочтения.
Oh
wait
that
simile
just
did
it
what's
next
then?
О,
подожди,
это
сравнение
все
только
испортило,
что
же
тогда?
Well
I
guess
that
the
next
step
now
is
to
address
that
your
best
efforts
doubtless
will
Ну,
я
думаю,
что
следующим
шагом
будет
сказать,
что
все
твои
старания,
несомненно,
Never
be
as
eloquent
as
anything
I
said
and
if
you
still
don't
get
it
lemme
spell
it
out
никогда
не
будут
такими
красноречивыми,
как
все,
что
сказал
я,
и
если
ты
до
сих
пор
не
понял,
дай
мне
сказать
это
прямо:
No
one
benefits
from
being
negative
никто
не
выигрывает
от
негатива
About
irrelevant
things,
that's
the
end
of
it
по
поводу
несущественных
вещей,
вот
и
все.
It's
pointless;
and
if
I
didn't
like
someone's
look
Это
бессмысленно;
и
если
бы
мне
не
нравилась
чья-то
внешность,
I'd
accept
it's
their
choice
and
just
listen
to
what
their
message
is
я
бы
просто
принял
их
выбор
и
послушал,
о
чем
они
говорят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.