Boyrebecca - Dulce de Leche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boyrebecca - Dulce de Leche




Dulce de Leche
Сладкий, как дульсе де лече
La receta de romántico
Рецепт романтика
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por mi dulce de leche
Ты болен моим дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por
Ты болен мной
Sabes que yo soy
Знаешь, кто я
Me confundiste por el cheesecake
Ты перепутал меня с чизкейком
Pero ya tengo un biscuit
Но у меня уже есть бисквит
¿Quieres comer antes de dormir?
Хочешь перекусить перед сном?
Me llaman madeleine petite
Меня называют маленькой мадлен
Pero con el corazón brownie
Но с сердцем брауни
Come un gelato al Nesquik
Съешь мороженое с Несквиком
Se mi mangi vai in estasi
Если съешь меня, испытаешь экстаз
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por mi dulce de leche
Ты болен моим дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por
Ты болен мной
Dolce, dolce, hot crème bruleé
Сладкий, сладкий, горячий крем-брюле
Como una mousse di panna con caramel
Как мусс из сливок с карамелью
Mi assaggi e poi ti sciogli lento nel caffè
Попробуй меня, и ты медленно растаешь в кофе
Ay, papi, sei dipendente
Ой, папочка, ты зависим
Vuoi ancora il mio dolcetto?
Хочешь ещё мою сладость?
Sei in calo di zuccheri?
У тебя пониженный сахар?
Vuoi ancora il mio dolcetto?
Хочешь ещё мою сладость?
Estás enfermo por
Ты болен мной
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por mi dulce de leche
Ты болен моим дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por
Ты болен мной
Tiene' en tu boca el sabor de mis panties (mmh-mmh)
У тебя во рту вкус моих трусиков (ммм)
Sei come comer un paquete de Smarties (papi, soy switch)
Ты как будто ешь пачку Смартис (папочка, я свитчер)
Se vuo assaggiare, non devi distrarti (no, mai)
Если хочешь попробовать, не отвлекайся (нет, никогда)
Sono maliziosa (el maleanteo, baby)
Я озорная (шаловливая, детка)
Gustosa, crazy
Вкусная, сумасшедшая
Lolita, yo simplemente
Лолита, я просто
Freaky, guapa
Странная, красивая
Bonita, dulce de leche
Милая, сладкая, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por mi dulce de leche
Ты болен моим дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Quieres comerme como un dulce de leche
Хочешь съесть меня, как дульсе де лече
Du-du-dulce de leche
Ду-ду-дульсе де лече
Estás enfermo por
Ты болен мной
Crazy bitch
Сумасшедшая стерва





Writer(s): Stefano Libertini, Pierpaolo Moschino, Rebecca Griffiths


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.