Paroles et traduction Boys & Noise - Meno Dikos Sou (Ballad Version)
Meno Dikos Sou (Ballad Version)
You Are Still Mine (Ballad Version)
Περπατούσαμε
στο
δρόμο
και
γελούσες
σαν
παιδί
We
walked
down
the
street
and
you
laughed
like
a
child
Δεν
φοβόμασταν
το
κρύο
δεν
μας
ένοιζε
η
βροχή
We
weren't
afraid
of
the
cold,
the
rain
didn't
bother
us
Αναβάν
τα
'σαγαπώ'
μας
σαν
φωτάκια
ηλεκτρικά
Our
"I
love
yous"
lit
up
like
electric
lights
Γέμιζε
με
φως
η
νύχτα
όταν
σε
έπαιρνα
αγκαλιά
The
night
filled
with
light
when
I
held
you
in
my
arms
Όσοι
χειμώνες
κι
αν
περάσουν
θα
σε
θυμίζουν
No
matter
how
many
winters
pass,
they
will
remind
me
of
you
Οσα
Χριστούγεννα
κι
αν
έρθουν
θα
με
γυρίζουν
Every
Christmas
that
comes
will
bring
me
back
Πίσω
στις
μέρες
που
κοιτούσα
το
πρόσωπό
σου.
To
the
days
when
I
looked
at
your
face.
Μες
στην
παράνοια
του
χρόνου
In
the
madness
of
time
Μένω
δικός
σου
I'm
still
yours
Κι
αν
χωρίσανε
οι
δρόμοι
δεν
χωρίζει
το
μυαλό
And
even
if
our
paths
have
diverged,
my
mind
hasn't
Σε
κρατάω
εδώ
ακόμα
σαν
κρυμμένο
μυστικό
I
hold
you
here
still,
like
a
hidden
secret
Κάθε
βήμα
σε
θυμίζει
και
το
ζω
απ'
την
αρχή
Every
step
reminds
me
of
you,
and
I
live
it
from
the
beginning
Άδειες
μένουνε
οι
μέρες
που
δεν
άγκιξες
εσύ
The
days
you
haven't
touched
are
empty
Όσοι
χειμώνες
κι
αν
περάσουν
θα
σε
θυμίζουν
No
matter
how
many
winters
pass,
they
will
remind
me
of
you
Οσα
Χριστούγεννα
κι
αν
έρθουν
θα
με
γυρίζουν
Every
Christmas
that
comes
will
bring
me
back
Πίσω
στις
μέρες
που
κοιτούσα
το
πρόσωπό
σου.
To
the
days
when
I
looked
at
your
face.
Μες
στην
παράνοια
του
χρόνου
In
the
madness
of
time
Μένω
δικός
σου
I'm
still
yours
Όσοι
χειμώνες
κι
αν
περάσουν
θα
σε
θυμίζουν
No
matter
how
many
winters
pass,
they
will
remind
me
of
you
Οσα
Χριστούγεννα
κι
αν
έρθουν
θα
με
γυρίζουν
Every
Christmas
that
comes
will
bring
me
back
Πίσω
στις
μέρες
που
κοιτούσα
το
πρόσωπό
σου.
To
the
days
when
I
looked
at
your
face.
Μες
στην
παράνοια
του
χρόνου
In
the
madness
of
time
Μένω
δικός
σου
I'm
still
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicky Gerothodorou, Pavlos Manolis, Marios Psimopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.