Paroles et traduction Boys & Noise - Meno Dikos Sou (Ballad Version)
Meno Dikos Sou (Ballad Version)
Твоим (Балладная Версия)
Περπατούσαμε
στο
δρόμο
και
γελούσες
σαν
παιδί
Мы
шли
по
дороге,
и
ты
смеялась,
как
дитя,
Δεν
φοβόμασταν
το
κρύο
δεν
μας
ένοιζε
η
βροχή
Не
боялись
мы
холода,
нам
был
не
страшен
дождь.
Αναβάν
τα
'σαγαπώ'
μας
σαν
φωτάκια
ηλεκτρικά
Вспыхивали
наши
"люблю",
словно
лампочки
гирлянд,
Γέμιζε
με
φως
η
νύχτα
όταν
σε
έπαιρνα
αγκαλιά
Наполнялась
светом
ночь,
обнимал
тебя
когда.
Όσοι
χειμώνες
κι
αν
περάσουν
θα
σε
θυμίζουν
Сколько
зим
бы
ни
прошло,
будут
помнить
о
тебе,
Οσα
Χριστούγεννα
κι
αν
έρθουν
θα
με
γυρίζουν
Сколько
б
раз
ни
наступил
праздник
Рождества,
Πίσω
στις
μέρες
που
κοιτούσα
το
πρόσωπό
σου.
Возвращаться
буду
я
в
дни,
когда
смотрел
в
лицо
твое.
Μες
στην
παράνοια
του
χρόνου
В
этой
бешеной
гонке
лет
Μένω
δικός
σου
Остаюсь
твоим.
Κι
αν
χωρίσανε
οι
δρόμοι
δεν
χωρίζει
το
μυαλό
Пусть
дороги
разошлись,
но
не
разделились
мысли,
Σε
κρατάω
εδώ
ακόμα
σαν
κρυμμένο
μυστικό
Храню
тебя
по-прежнему,
словно
тайну,
что
не
сбыться.
Κάθε
βήμα
σε
θυμίζει
και
το
ζω
απ'
την
αρχή
Каждый
шаг
напоминает
о
тебе,
и
я
проживаю
вновь,
Άδειες
μένουνε
οι
μέρες
που
δεν
άγκιξες
εσύ
Пустыми
остались
дни,
где
не
коснулась
меня
твоя
любовь.
Όσοι
χειμώνες
κι
αν
περάσουν
θα
σε
θυμίζουν
Сколько
зим
бы
ни
прошло,
будут
помнить
о
тебе,
Οσα
Χριστούγεννα
κι
αν
έρθουν
θα
με
γυρίζουν
Сколько
б
раз
ни
наступил
праздник
Рождества,
Πίσω
στις
μέρες
που
κοιτούσα
το
πρόσωπό
σου.
Возвращаться
буду
я
в
дни,
когда
смотрел
в
лицо
твое.
Μες
στην
παράνοια
του
χρόνου
В
этой
бешеной
гонке
лет
Μένω
δικός
σου
Остаюсь
твоим.
Όσοι
χειμώνες
κι
αν
περάσουν
θα
σε
θυμίζουν
Сколько
зим
бы
ни
прошло,
будут
помнить
о
тебе,
Οσα
Χριστούγεννα
κι
αν
έρθουν
θα
με
γυρίζουν
Сколько
б
раз
ни
наступил
праздник
Рождества,
Πίσω
στις
μέρες
που
κοιτούσα
το
πρόσωπό
σου.
Возвращаться
буду
я
в
дни,
когда
смотрел
в
лицо
твое.
Μες
στην
παράνοια
του
χρόνου
В
этой
бешеной
гонке
лет
Μένω
δικός
σου
Остаюсь
твоим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicky Gerothodorou, Pavlos Manolis, Marios Psimopoulos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.