Paroles et traduction Boys of Fall - Anger Management
Think
back
to
when
this
started.
Вспомни,
когда
все
это
началось.
You
could
say
it
to
my
face
but
I
know
that
you
won't.
Ты
можешь
сказать
мне
это
в
лицо,
но
я
знаю,
что
ты
этого
не
сделаешь.
Fuck
the
fake
words.
К
черту
фальшивые
слова.
Said
you
meant
but
you
don't
Ты
сказал,
что
имел
в
виду,
но
это
не
так.
Yet
still
I'm
left
here
with
nothing.
И
все
же
я
остался
здесь
ни
с
чем.
You
just
better
hope
that
I
never
see
you.
Лучше
надейся,
что
я
никогда
тебя
не
увижу.
Smashed
teeth.
Выбитые
зубы.
It
was
never
nice
to
meet
you.
Мне
никогда
не
было
приятно
познакомиться
с
тобой.
I
hope
it
keeps
you
up
at
night.
Надеюсь,
это
не
даст
тебе
уснуть
ночью.
But
I
should
of
known.
Но
я
должен
был
догадаться.
I'm
seeing
it
now.
Я
вижу
это
сейчас.
Pretty
big
words,
Довольно
громкие
слова.
All
you
did
was
let
me
down.
Ты
только
подвел
меня.
I'm
seeing
it
now.
Я
вижу
это
сейчас.
Never
did
see
the
real
you.
Никогда
не
видел
тебя
настоящего.
But
I
should
of
seen
the
knife
you
stuck
in
my
back.
Но
я
должен
был
увидеть
нож,
который
ты
воткнул
мне
в
спину.
Or
the
disrespect.
Или
неуважение.
I
yeah,
should
of
known.
Я,
да,
должен
был
догадаться.
Should
of
known.
Должен
был
знать.
Do
you
sleep
at
night?
Ты
спишь
по
ночам?
Or
are
you
kept
up
by
the
lies
you
tell
again
and
again
like
you
think
your
words
mean
anything?
Или
тебя
поддерживает
ложь,
которую
ты
повторяешь
снова
и
снова,
как
будто
ты
думаешь,
что
твои
слова
что-то
значат?
And
I,
thank
you.
И
я,
спасибо
тебе.
You
sold
me
out.
Ты
продал
меня.
And
yet
you
sit
there
and
run
your
fucking
mouth.
И
все
же
ты
сидишь
здесь
и
треплешь
языком.
So
let's
you
and
I
settle
this
like
gentlemen
tonight.
Так
давай
мы
с
тобой
решим
этот
вопрос
сегодня
вечером,
как
джентльмены.
Gotta
learn
to
trust
myself.
Нужно
научиться
доверять
себе.
You
turned
into
someone
else.
Ты
превратилась
в
кого-то
другого.
So
don't
act
like
it
didn't
happen.
Так
что
не
делай
вид,
будто
ничего
не
случилось.
You
broke
every
word,
Ты
нарушил
каждое
слово.
This
is
what
I'm
left
with.
Вот
с
чем
я
остался.
Breathe
in,
then
breathe
out.
Вдох,
затем
выдох.
That's
all
that
I
can
do
now.
Это
все,
что
я
могу
сейчас
сделать.
You
better
pray
you
never
see
me
again.
Лучше
молись,
чтобы
больше
никогда
меня
не
видеть.
But
I
should
of
known.
Но
я
должен
был
догадаться.
I'm
seeing
it
now.
Я
вижу
это
сейчас.
Pretty
big
words,
Довольно
громкие
слова.
All
you
did
was
let
me
down.
Ты
только
подвел
меня.
I'm
seeing
it
now.
Я
вижу
это
сейчас.
Never
did
see
the
real
you.
Никогда
не
видел
тебя
настоящего.
But
I
should
of
seen
the
knife
you
stuck
in
my
back.
Но
я
должен
был
увидеть
нож,
который
ты
воткнул
мне
в
спину.
Or
the
disrespect.
Или
неуважение.
I
yeah,
should
of
known.
Я,
да,
должен
был
догадаться.
Should
of
known.
Должен
был
знать.
Can't
say
it's
just
bad
luck.
Не
могу
сказать,
что
это
просто
невезение.
You
know
you
fucked
it
up
so,
Ты
же
знаешь,
что
все
испортил,
так
что...
I
guess
I
called
your
bluff.
Кажется,
я
раскусил
твой
блеф.
Turns
out
you're
not
good
enough.
Оказывается,
ты
недостаточно
хороша.
Breathe
in,
breathe
out.
Вдох,
выдох.
That's
all
that
I
can
do
now.
Это
все,
что
я
могу
сейчас
сделать.
You
better
pray
you
never
see
me
again.
Лучше
молись,
чтобы
больше
никогда
меня
не
видеть.
But
I
should
of
known.
Но
я
должен
был
догадаться.
I'm
seeing
it
now.
Я
вижу
это
сейчас.
Pretty
big
words,
Довольно
громкие
слова.
All
you
did
was
let
me
down.
Ты
только
подвел
меня.
I'm
seeing
it
now.
Я
вижу
это
сейчас.
Never
did
see
the
real
you.
Никогда
не
видел
тебя
настоящего.
But
I
should
of
seen
the
knife
you
stuck
in
my
back.
Но
я
должен
был
увидеть
нож,
который
ты
воткнул
мне
в
спину.
Or
the
disrespect.
Или
неуважение.
I
yeah,
should
of
known.
Я,
да,
должен
был
догадаться.
Should
of
known.
Должен
был
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.