Paroles et traduction Boys of Fall - I Learned My Lesson (acoustic)
I've
had
it
up
to
here
with
you.
Я
сыт
этим
по
горло
с
тобой.
I'm
really
tired
of
spending
everyday
Я
действительно
устал
тратить
каждый
Fighting
for
things
that
don't
matter.
День
на
борьбу
за
то,
что
не
имеет
значения.
And
I
deserve
better
and
I
can't
let
you
stay.
Я
заслуживаю
лучшего,
и
я
не
могу
позволить
тебе
остаться.
Baby,
I'm
over
it.
Малышка,
я
с
этим
покончила.
It
feels
great
to
know
we're
through
so
go
ahead
Приятно
осознавать
что
между
нами
все
кончено
так
что
вперед
Cry
to
your
mom
and
your
friends
that
I'm
gone.
Поплачь
маме
и
друзьям,
что
я
ушел.
And
don't
forget
there's
a
place
in
hell
for
people
like
you.
И
не
забывай,
что
в
аду
есть
место
для
таких,
как
ты.
Make
me
believe
it.
Заставь
меня
поверить
в
это.
Tell
me
the
reason
that
you
got
here.
Скажи
мне,
почему
ты
здесь.
You
know
you're
caught
cause
you're
shaking
now.
Ты
знаешь,
что
попался,
потому
что
дрожишь.
Screaming
words
I
don't
care
about.
Кричащие
слова,
которые
меня
не
волнуют.
And
it's
too
late.
(Too
late)
И
уже
слишком
поздно.
Too
late
to
fix
this
mistake.
Слишком
поздно
исправлять
эту
ошибку.
And
when
it
all
comes
down
to
it
И
когда
все
сводится
к
этому
...
I
just
don't
give
a
shit.
Мне
просто
наплевать.
I've
had
it
up
to
here
with
you.
Я
сыт
этим
по
горло
с
тобой.
I'm
really
tired
of
spending
everyday
Я
действительно
устал
тратить
каждый
Fighting
for
things
that
don't
matter.
День
на
борьбу
за
то,
что
не
имеет
значения.
And
I
deserve
better
and
I
can't
let
you
stay.
Я
заслуживаю
лучшего
и
не
могу
позволить
тебе
остаться.
Baby,
I'm
over
it.
Малышка,
я
с
этим
покончила.
It
feels
great
to
know
we're
through
so
go
ahead
Приятно
осознавать
что
между
нами
все
кончено
так
что
вперед
Cry
to
your
mom
and
your
friends
that
I'm
gone.
Поплачь
маме
и
друзьям,
что
я
ушел.
And
don't
forget
there's
a
place
in
hell
for
people
like
you.
И
не
забывай,
что
в
аду
есть
место
для
таких,
как
ты.
So
tell
me,
what's
the
point
chasing
you?
Так
скажи
мне,
какой
смысл
гнаться
за
тобой?
Cause
you
know,
you
know
it's
a
lost
cause.
Потому
что
ты
знаешь,
ты
знаешь,
что
это
безнадежное
дело.
And
it's
too
late.
(Too
late)
И
уже
слишком
поздно.
Too
late
to
fix
this
mistake.
Слишком
поздно
исправлять
эту
ошибку.
And
when
it
all
comes
down
to
it
И
когда
все
сводится
к
этому
...
I
just
don't
give
a
shit.
Мне
просто
наплевать.
I've
had
it
up
to
here
with
you.
Я
сыт
этим
по
горло
с
тобой.
I'm
really
tired
of
spending
everyday
Я
действительно
устал
тратить
каждый
Fighting
for
things
that
don't
matter.
День
на
борьбу
за
то,
что
не
имеет
значения.
And
I
deserve
better
and
I
can't
let
you
stay.
Я
заслуживаю
лучшего,
и
я
не
могу
позволить
тебе
остаться.
Baby,
I'm
over
it.
Малышка,
я
с
этим
покончила.
It
feels
great
to
know
we're
through
so
go
ahead
Приятно
осознавать
что
между
нами
все
кончено
так
что
вперед
Cry
to
your
mom
and
your
friends
that
I'm
gone.
Поплачь
маме
и
друзьям,
что
я
ушел.
And
don't
forget
there's
a
place
in
hell
for
people
like
you.
И
не
забывай,
что
в
аду
есть
место
для
таких,
как
ты.
And
I
can't
wait
another
day.
И
я
не
могу
ждать
еще
один
день.
So
tonight,
I'm
seeing
red.
Так
что
сегодня
ночью
я
вижу
красный.
Get
your
words
out
my
head.
Выкинь
свои
слова
из
моей
головы.
You're
okay,
it's
not
right.
Ты
в
порядке,
это
неправильно.
I'll
pick
up
the
pieces
and
try
to
move
on
with
my
life.
Я
соберу
осколки
и
попытаюсь
жить
дальше.
Tore
down
my
walls
Разрушил
мои
стены.
Gave
you
every
part
of
me.
Отдал
тебе
каждую
частичку
себя.
I
just
hate
the
way
you
changed.
Я
просто
ненавижу
то,
как
ты
изменилась.
I've
had
it
up
to
here
with
you.
Я
сыт
этим
по
горло
с
тобой.
I'm
really
tired
of
spending
everyday
Я
действительно
устал
тратить
каждый
Fighting
for
things
that
don't
matter.
День
на
борьбу
за
то,
что
не
имеет
значения.
And
I
deserve
better
and
I
can't
let
you
stay.
Я
заслуживаю
лучшего
и
не
могу
позволить
тебе
остаться.
Baby,
I'm
over
it.
Малышка,
я
с
этим
покончила.
It
feels
great
to
know
we're
through
so
go
ahead
Приятно
осознавать
что
между
нами
все
кончено
так
что
вперед
Cry
to
your
mom
and
your
friends
that
I'm
gone.
Поплачь
маме
и
друзьям,
что
я
ушел.
And
don't
forget
there's
a
place
in
hell
for
people
like
you.
И
не
забывай,
что
в
аду
есть
место
для
таких,
как
ты.
I'm
really
tired
of
spending
everyday
Я
действительно
устал
тратить
каждый
Fighting
for
things
that
don't
matter.
День
на
борьбу
за
то,
что
не
имеет
значения.
Go
find
someone
better.
Найди
кого-нибудь
получше.
It
should
have
never
got
this
way.
Этого
не
должно
было
случиться.
But
baby,
I'm
over
it.
Но,
Детка,
я
с
этим
покончил.
And
now
I
don't
care
what
you
do
so
go
ahead
А
теперь
мне
все
равно
что
ты
будешь
делать
так
что
вперед
Cry
to
your
mom
and
your
friends
that
I'm
gone.
Поплачь
маме
и
друзьям,
что
я
ушел.
And
don't
forget
there's
a
place
in
hell
for
people
like
you.
И
не
забывай,
что
в
аду
есть
место
для
таких,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Quigley, Eli Sleeker, Jake Cemer, Michael Martenson, Victor Nabeel Yousof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.