Boys of Fall - It's Always Sunny in Arkadelphia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boys of Fall - It's Always Sunny in Arkadelphia




It's Always Sunny in Arkadelphia
Вечно солнечно в Аркадельфии
When did my friends become my enemies?
Когда мои друзья стали моими врагами?
When did I lose the feeling of sincerity?
Когда я утратил чувство искренности?
When did the things I hold so close change?
Когда изменились вещи, которые я так ценю?
I′m fading.
Я угасаю.
I loathe the feeling like nothing else.
Я ненавижу это чувство больше всего на свете.
No one around can understand how it feels to watch the sun rise and set, and to bite my tongue and live with the regret.
Никто вокруг не может понять, каково это наблюдать, как восходит и садится солнце, кусать язык и жить с сожалением.
And I've lost my feeling of purpose.
И я потерял чувство цели.
Feel like an outcast, a pessimist.
Чувствую себя изгоем, пессимистом.
And I don′t feel I deserve this.
И я не чувствую, что заслуживаю этого.
But it's the hole I've dug myself in.
Но это яма, которую я сам вырыл.
Tell me, yeah tell me.
Скажи мне, да, скажи мне,
That I′m not losing the better part of me.
Что я не теряю лучшую часть себя.
Maybe, yeah maybe.
Может быть, да, может быть,
This is worth it. (Is it worth it?)
Это того стоит. (Стоит ли это того?)
Just ignite the fire that once burned inside me.(I′m burning)
Просто разожги огонь, который когда-то горел во мне. горю)
Just ignite the fire. (I'm burning away.)
Просто разожги огонь. сгораю.)
I′m burning.
Я горю.
I'm burning away.
Я сгораю.
I can feel it in my bones.
Я чувствую это в своих костях.
Bloody knuckles stain the truth cause the only one who knows are these four walls.
Окровавленные костяшки скрывают правду, потому что единственный, кто знает, это эти четыре стены.
Dead, alive, it′s all the same.
Мертвый, живой все равно.
I need it fixed before it buries me.
Мне нужно исправить это, прежде чем это похоронит меня.
I've got a fucking problem.
У меня чертова проблема.
And it′s time that I came clean.
И пора мне признаться.
Tell me, yeah tell me.
Скажи мне, да, скажи мне,
That I'm not losing the better part of me.
Что я не теряю лучшую часть себя.
Maybe, yeah maybe.
Может быть, да, может быть,
This is worth it. (Is it worth it?)
Это того стоит. (Стоит ли это того?)
Just ignite the fire that once burned inside me. (I'm burning)
Просто разожги огонь, который когда-то горел во мне. горю)
Just ignite the fire. (I′m burning away.)
Просто разожги огонь. сгораю.)
I′m burning.
Я горю.
I'm burning away.
Я сгораю.
I′m bound by the choices that I've made.
Я связан своим выбором.
I′ll die alone and that's the price that I′ll pay.
Я умру в одиночестве, и это цена, которую я заплачу.
I need something. (I need something.)
Мне нужно что-то. (Мне нужно что-то.)
I need someone to tell me that, I'm worth something. (I'm worth something.)
Мне нужно, чтобы кто-то сказал мне, что я чего-то стою. чего-то стою.)
Something more than what I′ve been.
Что-то большее, чем то, кем я был.
Tell me, yeah tell me.
Скажи мне, да, скажи мне,
That I′m not losing the better part of me.
Что я не теряю лучшую часть себя.
Maybe, yeah maybe.
Может быть, да, может быть,
This is worth it. (Is it worth it?)
Это того стоит. (Стоит ли это того?)
Just ignite the fire that once burned inside me. (I'm burning)
Просто разожги огонь, который когда-то горел во мне. горю)
Just ignite the fire. (I′m burning away.)
Просто разожги огонь. сгораю.)
I'm burning.
Я горю.
I′m burning away.
Я сгораю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.