Paroles et traduction Boys of Fall - It's Always Sunny in Arkadelphia
When
did
my
friends
become
my
enemies?
Когда
мои
друзья
стали
моими
врагами?
When
did
I
lose
the
feeling
of
sincerity?
Когда
я
потерял
чувство
искренности?
When
did
the
things
I
hold
so
close
change?
Когда
изменилось
то,
что
я
держу
так
близко?
I
loathe
the
feeling
like
nothing
else.
Я
ненавижу
это
чувство,
как
ничто
другое.
No
one
around
can
understand
how
it
feels
to
watch
the
sun
rise
and
set,
and
to
bite
my
tongue
and
live
with
the
regret.
Никто
вокруг
не
может
понять,
каково
это-смотреть,
как
солнце
встает
и
садится,
прикусить
язык
и
жить
с
сожалением.
And
I've
lost
my
feeling
of
purpose.
И
я
потерял
чувство
цели.
Feel
like
an
outcast,
a
pessimist.
Чувствую
себя
изгоем,
пессимистом.
And
I
don′t
feel
I
deserve
this.
И
я
не
чувствую,
что
заслуживаю
этого.
But
it's
the
hole
I've
dug
myself
in.
Но
это
яма,
которую
я
сам
себе
вырыл.
Tell
me,
yeah
tell
me.
Скажи
мне,
да,
скажи
мне.
That
I′m
not
losing
the
better
part
of
me.
Что
я
не
теряю
лучшую
часть
себя.
Maybe,
yeah
maybe.
Может
быть,
да,
может
быть.
This
is
worth
it.
(Is
it
worth
it?)
Это
того
стоит.
(стоит
ли?)
Just
ignite
the
fire
that
once
burned
inside
me.(I′m
burning)
Просто
Зажги
огонь,
который
когда-то
горел
во
мне.
Just
ignite
the
fire.
(I'm
burning
away.)
Просто
разожги
огонь.
(я
сгораю.)
I'm
burning
away.
Я
сгораю.
I
can
feel
it
in
my
bones.
Я
чувствую
это
всем
своим
нутром.
Bloody
knuckles
stain
the
truth
cause
the
only
one
who
knows
are
these
four
walls.
Кровавые
костяшки
пальцев
пятнают
правду,
потому
что
единственный,
кто
знает,
- это
эти
четыре
стены.
Dead,
alive,
it′s
all
the
same.
Живой
или
мертвый-Это
одно
и
то
же.
I
need
it
fixed
before
it
buries
me.
Мне
нужно
починить
ее,
пока
она
не
похоронила
меня.
I've
got
a
fucking
problem.
У
меня
чертова
проблема.
And
it′s
time
that
I
came
clean.
И
пришло
время
мне
признаться.
Tell
me,
yeah
tell
me.
Скажи
мне,
да,
скажи
мне.
That
I'm
not
losing
the
better
part
of
me.
Что
я
не
теряю
лучшую
часть
себя.
Maybe,
yeah
maybe.
Может
быть,
да,
может
быть.
This
is
worth
it.
(Is
it
worth
it?)
Это
того
стоит.
(стоит
ли?)
Just
ignite
the
fire
that
once
burned
inside
me.
(I'm
burning)
Просто
Зажги
огонь,
который
когда-то
горел
во
мне.
Just
ignite
the
fire.
(I′m
burning
away.)
Просто
разожги
огонь.
(я
сгораю.)
I'm
burning
away.
Я
сгораю.
I′m
bound
by
the
choices
that
I've
made.
Я
связан
выбором,
который
сделал.
I′ll
die
alone
and
that's
the
price
that
I′ll
pay.
Я
умру
в
одиночестве,
и
это
цена,
которую
я
заплачу.
I
need
something.
(I
need
something.)
Мне
что-то
нужно.
(мне
что-то
нужно.)
I
need
someone
to
tell
me
that,
I'm
worth
something.
(I'm
worth
something.)
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
сказал
мне,
что
я
чего-то
стою.
Something
more
than
what
I′ve
been.
Нечто
большее,
чем
то,
чем
я
был.
Tell
me,
yeah
tell
me.
Скажи
мне,
да,
скажи
мне.
That
I′m
not
losing
the
better
part
of
me.
Что
я
не
теряю
лучшую
часть
себя.
Maybe,
yeah
maybe.
Может
быть,
да,
может
быть.
This
is
worth
it.
(Is
it
worth
it?)
Это
того
стоит.
(стоит
ли?)
Just
ignite
the
fire
that
once
burned
inside
me.
(I'm
burning)
Просто
Зажги
огонь,
который
когда-то
горел
во
мне.
Just
ignite
the
fire.
(I′m
burning
away.)
Просто
разожги
огонь.
(я
сгораю.)
I′m
burning
away.
Я
сгораю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.