Paroles et traduction Boys of Fall - Thanks for the Burgers
Can′t
we
just
stop
time?
Разве
мы
не
можем
просто
остановить
время?
It's
been
a
long
five
years.
Это
были
долгие
пять
лет.
And
nothing
feels
real
to
me.
И
ничто
не
кажется
мне
реальным.
I
need
this
more
than
anything.
Мне
это
нужно
больше
всего
на
свете.
It′s
haunting
each
moment
and
I
know
it's
my
purpose.
Это
преследует
меня
каждый
миг,
и
я
знаю,
что
это
моя
цель.
I
can
feel
their
eyes
on
me.
Я
чувствую
на
себе
их
взгляды.
I'm
searching
so
desperately.
Я
так
Отчаянно
ищу.
The
air
it
gets
stifling
but
it′s
my
life
that
I′m
fighting
for.
Воздух
становится
душным,
но
это
моя
жизнь,
за
которую
я
борюсь.
You
can't
take
that
away.
Этого
не
отнять.
Show
me
the
past,
present,
and
future.
Покажи
мне
прошлое,
настоящее
и
будущее.
I′m
at
the
end
of
all
I
know
here.
Я
подошел
к
концу
всего,
что
знаю
здесь.
Traveling
the
world
from
state
to
state.
Путешествую
по
миру
из
штата
в
штат.
Anywhere
that
I
can
go.
Куда
бы
я
ни
пошел.
So,
how
do
we
(how
do
we)
focus
the
point?
Итак,
как
нам
(как
нам)
сфокусировать
точку?
Make
you
look
a
little
deeper
than
surface.
Заставит
тебя
заглянуть
чуть
глубже,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
Cause
I
won't
(I
won′t)
end
up
as
a
cliche.
Потому
что
я
не
хочу
(не
хочу)
превратиться
в
клише.
But
go
ahead
and
say
no.
Но
давай,
скажи
"нет".
C'mon
give
me
your
best
shot.
Давай,
покажи
мне
свой
лучший
выстрел.
I
see
through
the
lies
every
time,
not
surprised.
Я
каждый
раз
вижу
ложь
насквозь,
не
удивляюсь.
And
it′s
so
fucking
overrated.
И
это
чертовски
переоценено.
Drop
a
new
hit,
you're
all
mad,
send
the
hate
in.
Бросьте
новый
хит,
вы
все
сошли
с
ума,
пошлите
ненависть.
Are
you
tuning
in?
Ты
настраиваешься?
Are
you
watching
us
now?
Ты
наблюдаешь
за
нами?
Cause
you
haven't
seen
nothing.
Потому
что
ты
ничего
не
видел.
Are
you
tuning
in?
Ты
настраиваешься?
Are
you
watching
us
now?
Ты
наблюдаешь
за
нами?
Cause
you
haven′t
seen
nothing.
Потому
что
ты
ничего
не
видел.
I′ve
been
burying
bad
luck
again
and
again.
Я
хоронил
неудачу
снова
и
снова.
Like
you
think
I
don't
know
where
I
came
from?
Ты
думаешь,
я
не
знаю,
откуда
я?
Cause
there
a
whole
line
just
waiting.
Потому
что
там
целая
очередь
просто
ждет.
Hoping
for
the
fall.
Надеясь
на
падение.
Watch
this
all
fucking
bury
me.
Смотри,
Как
все
это
хоронит
меня.
I
hope
you
all
know,
I
never
forget
and
I
won′t
let
this
go.
Надеюсь,
вы
все
знаете,
что
я
никогда
не
забуду
и
не
позволю
этому
случиться.
But
go
ahead
and
say
no.
Но
давай,
скажи
"нет".
C'mon
give
me
your
best
shot.
Давай,
покажи
мне
свой
лучший
выстрел.
I
see
through
the
lies
every
time,
not
surprised.
Я
каждый
раз
вижу
ложь
насквозь,
не
удивляюсь.
And
it′s
so
fucking
overrated.
И
это
чертовски
переоценено.
Drop
a
new
hit,
you're
all
mad,
send
the
hate
in.
Бросьте
новый
хит,
вы
все
сошли
с
ума,
пошлите
ненависть.
Are
you
tuning
in?
Ты
настраиваешься?
Are
you
watching
us
now?
Ты
наблюдаешь
за
нами?
Cause
you
haven′t
seen
nothing.
Потому
что
ты
ничего
не
видел.
Are
you
tuning
in?
Ты
настраиваешься?
Are
you
watching
us
now?
Ты
наблюдаешь
за
нами?
Cause
you
haven't
seen
nothing.
Потому
что
ты
ничего
не
видел.
No,
you
haven't
seen
nothing.
Нет,
ты
ничего
не
видел.
I
showed
it
all
but,
you
missed
the
point.
Я
показал
тебе
все,
но
ты
упустил
главное.
You′ll
feel
it
when
you
miss
it
and
you
know
it′s
gonna
hurt.
(I
have
shown
it
all.
You'll
feel
it
when
I′m
gone.)
Ты
почувствуешь
это,
когда
будешь
скучать
по
нему,
и
ты
знаешь,
что
это
будет
больно.
But
go
ahead
and
say
no.
Но
давай,
скажи
"нет".
C'mon
give
me
your
best
shot.
Давай,
покажи
мне
свой
лучший
выстрел.
I
see
through
the
lies
every
time,
not
surprised.
Я
каждый
раз
вижу
ложь
насквозь,
не
удивляюсь.
And
it′s
so
fucking
overrated.
И
это
чертовски
переоценено.
Drop
a
new
hit,
you're
all
mad,
send
the
hate
in.
Бросьте
новый
хит,
вы
все
сошли
с
ума,
пошлите
ненависть.
Are
you
tuning
in?
Ты
настраиваешься?
Are
you
watching
us
now?
Ты
наблюдаешь
за
нами?
Cause
you
haven′t
seen
nothing.
Потому
что
ты
ничего
не
видел.
Are
you
tuning
in?
Ты
настраиваешься?
Are
you
watching
us
now?
Ты
наблюдаешь
за
нами?
Cause
you
haven't
seen
nothing.
Потому
что
ты
ничего
не
видел.
No,
you
haven't
seen
nothing.
Нет,
ты
ничего
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.