Paroles et traduction Boyson B - Lunares Encendidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunares Encendidos
Glowing Beauty Marks
Ahora
me
llama
She
calls
me
now
Antes
de
irse
pa'
la
cama
llama
She
calls
before
she
goes
to
bed
La
noto
rara
pero
igual
el
drama
She
acts
weird,
but
it's
the
same
drama
Si
la
distancia
en
el
amor
lo
daña,
yeah
If
the
distance
between
us
hurts
our
love,
yeah
Me
levanté
y
apareció
tu
cara
I
woke
up
and
your
face
appeared
La
noto
rara
pero
igual
el
drama
She
acts
weird,
but
it's
the
same
drama
Si
la
distancia
en
el
amor
lo
daña,
yeah
If
the
distance
between
us
hurts
our
love,
yeah
¿Mami
dime
por
qué
hace
frío?
Baby,
tell
me
why
is
it
cold?
La
Luna
alumbra
tus
lunares
encendidos
The
moon
lights
up
your
glowing
beauty
marks
Tu
cuerpo
brilla
si
está
pegadito
al
mío
Your
body
shines
when
it's
close
to
mine
No
hay
un
pretexto
si
acabamos
siendo
amigos
There's
no
excuse
if
we
end
up
as
friends
Sigo
tratando,
sigo
mi
rumbo
I
keep
trying,
I
keep
going
No
me
detengo,
no
me
derrumbo
I
won't
stop,
I
won't
fall
Sigue
llamando,
desde
hace
cuánto
She
keeps
calling,
for
how
long
Yo
le
contesto,
porque
me
hundo
I
answer
her
because
I'm
sinking
No
es
tan
fácil
olvidar
lo
que
ha
pasado
ayer
It's
not
so
easy
to
forget
what
happened
yesterday
La
distancia
la
cegó
y
ya
no
me
quiere
ver
The
distance
blinded
her,
and
now
she
doesn't
want
to
see
me
anymore
Miénteme
bien
si
vas
a
mentir
Lie
to
me
well
if
you're
going
to
lie
Si
vas
a
venir
o
voy
a
llegar
If
you
are
going
to
come
or
I
am
going
to
go
Mami
no
tengo
team,
me
come
el
estrés
Baby,
I
have
no
team,
stress
is
eating
me
Maldita
ansiedad
Damn
anxiety
Anda
con
to'
sus
fren',
yo
ando
con
la
gang
haciendo
maldad
She's
with
all
her
friends,
I'm
with
the
gang
doing
wrong
Pensando
cada
noche
en
lo
que
jamás
se
pudo
sanar
Thinking
every
night
about
what
could
never
be
healed
Si
hay
alguien
más
no
sé
If
there's
someone
else
I
don't
know
Yo
te
quise
creer
I
wanted
to
believe
you
Que
no
era
nada,
que
era
tu
amigo
That
he
meant
nothing,
that
he
was
your
friend
Muy
amigo
al
parecer
Very
close
friend,
it
seems
De
que
me
vas
a
hablar
What
are
you
going
to
talk
to
me
about?
Que
no
supe
querer
That
I
didn't
know
how
to
love
No
puedes
afrontar
You
can't
face
it
Yo
ya
lo
demostré
I
have
already
proved
it
¿Mami
dime
por
qué
hace
frío?
Baby,
tell
me
why
is
it
cold?
La
Luna
alumbra
tus
lunares
encendidos
The
moon
lights
up
your
glowing
beauty
marks
Tu
cuerpo
brilla
si
está
pegadito
al
mío
Your
body
shines
when
it's
close
to
mine
No
hay
un
pretexto
si
acabamos
siendo
amigos
There's
no
excuse
if
we
end
up
as
friends
Todas
las
rosas
se
marchitaron
All
the
roses
have
withered
Tu
corazón
con
ellas
se
fue
Your
heart
went
with
them
Ahora
la
vivo
despreocupado
Now
I
live
carefree
Solo
pensando
en
esa
mujer
Only
thinking
about
that
woman
Todas
las
cosas
que
nos
pasaron
All
the
things
that
happened
to
us
Diles
a
adiós,
no
van
a
volver
Say
goodbye,
they
will
never
come
back
Ahora
la
vivo
despreocupado
Now
I
live
carefree
Solo
pensando
en
esa
mujer
Only
thinking
about
that
woman
No
sé
si
en
Marte
o
en
la
Luna,
pero
me
siento
vola'o
I
don't
know
if
it's
on
Mars
or
on
the
Moon,
but
I
feel
high
Aunque
tengas
pretendientes
luces
mejor
a
mi
la'o
Even
though
you
have
suitors,
you
look
better
by
my
side
Y
todo
lo
que
te
di,
a
ver
si
uno
te
lo
a
da'o
And
everything
I
gave
you,
let's
see
if
one
of
them
gave
it
to
you
Enterrando
los
anillos
no
enterramos
el
pasao'
mujer
Burying
the
rings
does
not
bury
the
past,
woman
Viviendo
la
vida
a
toda
velocity
Living
life
at
full
speed
Esperé
más
de
ti
I
expected
more
from
you
Bueno
disculpa
no
eres
pa'
tanto
Well,
excuse
me,
you're
not
that
much
Pero
sabes
yo
sí
But
you
know
what,
I
am
A
toda
velocity
At
full
speed
Todo
tu
cuerpo
girl
Your
whole
body,
girl
Eso'
lunares
hace
que
derrape
Those
beauty
marks
make
me
skid
Como
moto
GT
Like
a
GT
motorcycle
Te
perdí
mi
amor,
pero
no
la
fe
I
lost
you,
my
love,
but
not
my
faith
Dicen
que
un
adiós
es
como
crecer
They
say
a
goodbye
is
like
growing
up
Crece
la
cuenta
corriente
cada
fin
de
mes
The
current
account
grows
every
end
of
the
month
Y
yo
sigo
bien
tranquilo
porque
se
que
va
a
volver
(ma)
And
I'm
still
very
calm
because
I
know
she's
going
to
come
back
(ma)
Porque
sé
que
va
a
volver
aquí
Because
I
know
she's
going
to
come
back
here
Sharau
pa'
mi
homie
B
(hey)
Sharau
for
my
homie
B
(hey)
Es
el
Boy
qué?
It's
the
Boy,
what?
Es
el
Boyson
ma'
It's
the
Boyson,
ma'
(Ahora
me
llama)
(She
calls
me
now)
(Antes
de
irse
pa'
la
cama
llama)
(She
calls
before
she
goes
to
bed)
(La
noto
rara
pero
igual
el
drama)
(She
acts
weird,
but
it's
the
same
drama)
(Si
la
distancia
en
el
amor
lo
daña,
yeah)
(If
the
distance
between
us
hurts
our
love,
yeah)
(Esta
mañana)
(This
morning)
(Me
levanté
y
apareció
tu
cara)
(I
woke
up
and
your
face
appeared)
(La
noto
rara
pero
igual
el
drama)
(She
acts
weird,
but
it's
the
same
drama)
(Si
la
distancia
en
el
amor
lo
daña,
yeah)
(If
the
distance
between
us
hurts
our
love,
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boyson B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.