Boyson B - Lunares Encendidos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyson B - Lunares Encendidos




Lunares Encendidos
Glowing Beauty Marks
Ahora me llama
She calls me now
Antes de irse pa' la cama llama
She calls before she goes to bed
La noto rara pero igual el drama
She acts weird, but it's the same drama
Si la distancia en el amor lo daña, yeah
If the distance between us hurts our love, yeah
Esta mañana
This morning
Me levanté y apareció tu cara
I woke up and your face appeared
La noto rara pero igual el drama
She acts weird, but it's the same drama
Si la distancia en el amor lo daña, yeah
If the distance between us hurts our love, yeah
¿Mami dime por qué hace frío?
Baby, tell me why is it cold?
La Luna alumbra tus lunares encendidos
The moon lights up your glowing beauty marks
Tu cuerpo brilla si está pegadito al mío
Your body shines when it's close to mine
No hay un pretexto si acabamos siendo amigos
There's no excuse if we end up as friends
Siendo amigos
As friends
Sigo tratando, sigo mi rumbo
I keep trying, I keep going
No me detengo, no me derrumbo
I won't stop, I won't fall
Sigue llamando, desde hace cuánto
She keeps calling, for how long
Yo le contesto, porque me hundo
I answer her because I'm sinking
No es tan fácil olvidar lo que ha pasado ayer
It's not so easy to forget what happened yesterday
La distancia la cegó y ya no me quiere ver
The distance blinded her, and now she doesn't want to see me anymore
Miénteme bien si vas a mentir
Lie to me well if you're going to lie
Si vas a venir o voy a llegar
If you are going to come or I am going to go
Mami no tengo team, me come el estrés
Baby, I have no team, stress is eating me
Maldita ansiedad
Damn anxiety
Anda con to' sus fren', yo ando con la gang haciendo maldad
She's with all her friends, I'm with the gang doing wrong
Pensando cada noche en lo que jamás se pudo sanar
Thinking every night about what could never be healed
Si hay alguien más no
If there's someone else I don't know
Yo te quise creer
I wanted to believe you
Que no era nada, que era tu amigo
That he meant nothing, that he was your friend
Muy amigo al parecer
Very close friend, it seems
De que me vas a hablar
What are you going to talk to me about?
Que no supe querer
That I didn't know how to love
No puedes afrontar
You can't face it
Yo ya lo demostré
I have already proved it
¿Mami dime por qué hace frío?
Baby, tell me why is it cold?
La Luna alumbra tus lunares encendidos
The moon lights up your glowing beauty marks
Tu cuerpo brilla si está pegadito al mío
Your body shines when it's close to mine
No hay un pretexto si acabamos siendo amigos
There's no excuse if we end up as friends
Siendo amigos
As friends
Todas las rosas se marchitaron
All the roses have withered
Tu corazón con ellas se fue
Your heart went with them
Ahora la vivo despreocupado
Now I live carefree
Solo pensando en esa mujer
Only thinking about that woman
Todas las cosas que nos pasaron
All the things that happened to us
Diles a adiós, no van a volver
Say goodbye, they will never come back
Ahora la vivo despreocupado
Now I live carefree
Solo pensando en esa mujer
Only thinking about that woman
No si en Marte o en la Luna, pero me siento vola'o
I don't know if it's on Mars or on the Moon, but I feel high
Aunque tengas pretendientes luces mejor a mi la'o
Even though you have suitors, you look better by my side
Y todo lo que te di, a ver si uno te lo a da'o
And everything I gave you, let's see if one of them gave it to you
Enterrando los anillos no enterramos el pasao' mujer
Burying the rings does not bury the past, woman
Viviendo la vida a toda velocity
Living life at full speed
Esperé más de ti
I expected more from you
Bueno disculpa no eres pa' tanto
Well, excuse me, you're not that much
Pero sabes yo
But you know what, I am
A toda velocity
At full speed
Todo tu cuerpo girl
Your whole body, girl
Eso' lunares hace que derrape
Those beauty marks make me skid
Como moto GT
Like a GT motorcycle
Te perdí mi amor, pero no la fe
I lost you, my love, but not my faith
Dicen que un adiós es como crecer
They say a goodbye is like growing up
Crece la cuenta corriente cada fin de mes
The current account grows every end of the month
Y yo sigo bien tranquilo porque se que va a volver (ma)
And I'm still very calm because I know she's going to come back (ma)
Porque que va a volver aquí
Because I know she's going to come back here
Sharau pa' mi homie B (hey)
Sharau for my homie B (hey)
Es el Boy qué?
It's the Boy, what?
Es el Boyson ma'
It's the Boyson, ma'
(Ahora me llama)
(She calls me now)
(Antes de irse pa' la cama llama)
(She calls before she goes to bed)
(La noto rara pero igual el drama)
(She acts weird, but it's the same drama)
(Si la distancia en el amor lo daña, yeah)
(If the distance between us hurts our love, yeah)
(Esta mañana)
(This morning)
(Me levanté y apareció tu cara)
(I woke up and your face appeared)
(La noto rara pero igual el drama)
(She acts weird, but it's the same drama)
(Si la distancia en el amor lo daña, yeah)
(If the distance between us hurts our love, yeah)





Writer(s): Boyson B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.