Boyson B - TIGERS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boyson B - TIGERS




TIGERS
TIGERS
Es el... Ya sabes quién es mami
It's the... You already know who Mommy is
Yo no tengo que andar hablando mierda de nadie
I don't have to talk shit about anyone.
Si estás aquí es porque quieres estar
If you're here it's because you want to be
Si me escuchas es porque quieres escucharme
If you listen to me it's because you want to listen to me
Yo no te tengo a huevo escuchando mi música
I don't have an egg on you listening to my music
Lo estoy haciendo como quiero, perra
I'm doing it the way I want, bitch
Me veías pa' abajo ni me ladres
You'd see me down and don't bark at me
Tenis en cables, se voltearon cuando vieron mi enjambre
Tennis on wires, they turned around when they saw my swarm
Por la city van girando mis tigers
Around the city my tigers are spinning
Ojo rojo cara de Taiwan
Red eye face from Taiwan
Tu jeva loca dice que es mi fan
Your crazy jeva says he's my fan
Mi "yo" jamás a ti te copió
My "I" never copied you
Si eres más chino que la "mi band"
If you are more Chinese than the "mi band"
(Yeah)
(Yeah)
Ando cuidando mi espal-da
I'm taking care of my back
De los que finjen amarme
Of those who pretend to love me
Pero se fueron como la tanda
But they left like the batch
Sorry no vas a cambiarme niggo
Sorry you're not gonna change me niggo
Si ando sobres, es sobre el efectivo
If I walk envelopes, it's about the cash
Face tapada con la pluma Rigo
Face covered with the Rigo pen
Flow campeones como Chávez Trigo
Flow champions like Chávez Trigo
No hagas como que conoces las voce'
Don't pretend you know the voices'
A las 12, si eres pura pose, te rompe la "nose"
At 12 o'clock, if you are pure pose, it breaks your "nose"
Mi botella e' rose, ya ando tose y tose
My e' rose bottle, I'm already coughing and coughing
En la esquina brotha me suena en la Bose
In the corner brotha sounds to me in the Bose
Y no tengo dos caras
And I don't have two faces
Estamos ready pa morir en el bingo
We're ready to die at bingo
Tamos heavy pa sonar en la calle
Tamos heavy pa sonar on the street
Tamos ready workear en domingo
Tamos ready to work on Sunday
Si traicionas solo espera que falle
If you betray just wait for me to fail
Que si me fallas
That if you fail me
Que si yo te fallo
That if I fail you
Cuando yo te falle
When I fail you
Que me parta un rayo
May I be struck by lightning
One a million dreamer
One a million dreamer
Pero solo un lyion
But only one lyion
A la hierba mala
To the bad grass
Cortala de tallo
Cut it by stem
Y tú, lo sabes
And you, you know
Traigo más 15mil en la bolsa
I have more 15 thousand in the bag
Cada vez más afilado el colmillo
Getting sharper and sharper the fang
Ninguno de tus perros me soporta
None of your dogs can stand me
Porque saben que yo soy el que brillo
Because they know that I'm the one who shine
Al que nunca le fue mal en la school
The one who never did badly at school
Pero afuera es donde busca ser millo
But outside is where he seeks to be millo
Hasta la fecha me la suda ser cool
To this day I'm sweating being cool
Y en la tienda no se compra el estilo
And in the store you don't buy the style
Mala mía soy el que brillo
My bad I'm the one who shines
Mala tuya te acribillo
Bad of you I'm yelling at you
Y esto es pa' que les sorprenda
And this is to 'surprise them
Pa' que saquen de la green y la prendan
To be taken off the green and turned on
Pa' los que la viven y no la cuentan
For those who live it and do not tell it
Cuentan feria, pero solo aparentan
They tell fair, but they only appear
¿Dónde el money si no pagas la cuentas?
Where's the money if you don't pay the bills?
Nena siento escalofrío
Baby I feel a chill
Como al Everest voy escalando frío
Like climbing Everest, I climb cold.
Si calculo barras me quedo dormido
If I calculate bars I fall asleep
Si te escribo barras se levanta el río
If I write to you bars the river rises
Que anda bravo, virgenes muro pintado
What's up, virgenes painted wall
Flow nevera congelado, know me
Flow frozen fridge, know me
En el hitter la gelato, derretido no sentado
On the hitter the gelato, melted not sitting
Niño roto, chulo y basilon
Broken child, pimp and basilon
Cuando me persiguen las tentaciones
When temptations follow me
Pero no soy de perder el control
But I'm not one to lose control
A menos que quiera saldo traiciones
Unless you want balance betrayals
(Yeah)
(Yeah)
Que si me fallas
That if you fail me
Que si yo te fallo
That if I fail you
Cuando yo te falle
When I fail you
Que me parta un rayo
May I be struck by lightning
One a million dreamer
One a million dreamer
Pero solo un lyion
But only one lyion
A la hierba mala
To the bad grass
Cortala de tallo
Cut it by stem
Y tú, lo sabes
And you, you know
Traigo más 15mil en la bolsa
I have more 15 thousand in the bag
Cada vez más afilado el colmillo
Getting sharper and sharper the fang
Ninguno de tus perros me soporta
None of your dogs can stand me
Porque saben que yo soy el que brillo
Because they know that I'm the one who shine
Esa nena solo quiere money
That babe just wants money
Quiere que la monte en un Corvette
She wants me to ride her in a Corvette
Y yo como siempre
And I as always
Me la como indiferente
I eat her indifferent
La verdad que me da suerte
The truth that gives me luck
¿Pa 'se que miente?
Do I know he's lying?
Siempre fuiste insuficiente
You were always insufficient
Quieres de esto solo vente
You want from this just come
¿Cómo se siente
How does it feel
Estar con alguien seco e' mente?
To be with someone dry and' mind?
Si te gustan delicuentes
If you like criminals






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.