Paroles et traduction Boyson B - TIGERS
Es
el...
Ya
tú
sabes
quién
es
mami
It's
the...
You
already
know
who
Mommy
is
Yo
no
tengo
que
andar
hablando
mierda
de
nadie
I
don't
have
to
talk
shit
about
anyone.
Si
estás
aquí
es
porque
quieres
estar
If
you're
here
it's
because
you
want
to
be
Si
me
escuchas
es
porque
quieres
escucharme
If
you
listen
to
me
it's
because
you
want
to
listen
to
me
Yo
no
te
tengo
a
huevo
escuchando
mi
música
I
don't
have
an
egg
on
you
listening
to
my
music
Lo
estoy
haciendo
como
quiero,
perra
I'm
doing
it
the
way
I
want,
bitch
Me
veías
pa'
abajo
ni
me
ladres
You'd
see
me
down
and
don't
bark
at
me
Tenis
en
cables,
se
voltearon
cuando
vieron
mi
enjambre
Tennis
on
wires,
they
turned
around
when
they
saw
my
swarm
Por
la
city
van
girando
mis
tigers
Around
the
city
my
tigers
are
spinning
Ojo
rojo
cara
de
Taiwan
Red
eye
face
from
Taiwan
Tu
jeva
loca
dice
que
es
mi
fan
Your
crazy
jeva
says
he's
my
fan
Mi
"yo"
jamás
a
ti
te
copió
My
"I"
never
copied
you
Si
eres
más
chino
que
la
"mi
band"
If
you
are
more
Chinese
than
the
"mi
band"
Ando
cuidando
mi
espal-da
I'm
taking
care
of
my
back
De
los
que
finjen
amarme
Of
those
who
pretend
to
love
me
Pero
se
fueron
como
la
tanda
But
they
left
like
the
batch
Sorry
no
vas
a
cambiarme
niggo
Sorry
you're
not
gonna
change
me
niggo
Si
ando
sobres,
es
sobre
el
efectivo
If
I
walk
envelopes,
it's
about
the
cash
Face
tapada
con
la
pluma
Rigo
Face
covered
with
the
Rigo
pen
Flow
campeones
como
Chávez
Trigo
Flow
champions
like
Chávez
Trigo
No
hagas
como
que
conoces
las
voce'
Don't
pretend
you
know
the
voices'
A
las
12,
si
eres
pura
pose,
te
rompe
la
"nose"
At
12
o'clock,
if
you
are
pure
pose,
it
breaks
your
"nose"
Mi
botella
e'
rose,
ya
ando
tose
y
tose
My
e'
rose
bottle,
I'm
already
coughing
and
coughing
En
la
esquina
brotha
me
suena
en
la
Bose
In
the
corner
brotha
sounds
to
me
in
the
Bose
Y
no
tengo
dos
caras
And
I
don't
have
two
faces
Estamos
ready
pa
morir
en
el
bingo
We're
ready
to
die
at
bingo
Tamos
heavy
pa
sonar
en
la
calle
Tamos
heavy
pa
sonar
on
the
street
Tamos
ready
workear
en
domingo
Tamos
ready
to
work
on
Sunday
Si
traicionas
solo
espera
que
falle
If
you
betray
just
wait
for
me
to
fail
Que
si
tú
me
fallas
That
if
you
fail
me
Que
si
yo
te
fallo
That
if
I
fail
you
Cuando
yo
te
falle
When
I
fail
you
Que
me
parta
un
rayo
May
I
be
struck
by
lightning
One
a
million
dreamer
One
a
million
dreamer
Pero
solo
un
lyion
But
only
one
lyion
A
la
hierba
mala
To
the
bad
grass
Cortala
de
tallo
Cut
it
by
stem
Y
tú,
lo
sabes
And
you,
you
know
Traigo
más
15mil
en
la
bolsa
I
have
more
15
thousand
in
the
bag
Cada
vez
más
afilado
el
colmillo
Getting
sharper
and
sharper
the
fang
Ninguno
de
tus
perros
me
soporta
None
of
your
dogs
can
stand
me
Porque
saben
que
yo
soy
el
que
brillo
Because
they
know
that
I'm
the
one
who
shine
Al
que
nunca
le
fue
mal
en
la
school
The
one
who
never
did
badly
at
school
Pero
afuera
es
donde
busca
ser
millo
But
outside
is
where
he
seeks
to
be
millo
Hasta
la
fecha
me
la
suda
ser
cool
To
this
day
I'm
sweating
being
cool
Y
en
la
tienda
no
se
compra
el
estilo
And
in
the
store
you
don't
buy
the
style
Mala
mía
soy
el
que
brillo
My
bad
I'm
the
one
who
shines
Mala
tuya
te
acribillo
Bad
of
you
I'm
yelling
at
you
Y
esto
es
pa'
que
les
sorprenda
And
this
is
to
'surprise
them
Pa'
que
saquen
de
la
green
y
la
prendan
To
be
taken
off
the
green
and
turned
on
Pa'
los
que
la
viven
y
no
la
cuentan
For
those
who
live
it
and
do
not
tell
it
Cuentan
feria,
pero
solo
aparentan
They
tell
fair,
but
they
only
appear
¿Dónde
el
money
si
no
pagas
la
cuentas?
Where's
the
money
if
you
don't
pay
the
bills?
Nena
siento
escalofrío
Baby
I
feel
a
chill
Como
al
Everest
voy
escalando
frío
Like
climbing
Everest,
I
climb
cold.
Si
calculo
barras
me
quedo
dormido
If
I
calculate
bars
I
fall
asleep
Si
te
escribo
barras
se
levanta
el
río
If
I
write
to
you
bars
the
river
rises
Que
anda
bravo,
virgenes
muro
pintado
What's
up,
virgenes
painted
wall
Flow
nevera
congelado,
know
me
Flow
frozen
fridge,
know
me
En
el
hitter
la
gelato,
derretido
no
sentado
On
the
hitter
the
gelato,
melted
not
sitting
Niño
roto,
chulo
y
basilon
Broken
child,
pimp
and
basilon
Cuando
me
persiguen
las
tentaciones
When
temptations
follow
me
Pero
no
soy
de
perder
el
control
But
I'm
not
one
to
lose
control
A
menos
que
quiera
saldo
traiciones
Unless
you
want
balance
betrayals
Que
si
tú
me
fallas
That
if
you
fail
me
Que
si
yo
te
fallo
That
if
I
fail
you
Cuando
yo
te
falle
When
I
fail
you
Que
me
parta
un
rayo
May
I
be
struck
by
lightning
One
a
million
dreamer
One
a
million
dreamer
Pero
solo
un
lyion
But
only
one
lyion
A
la
hierba
mala
To
the
bad
grass
Cortala
de
tallo
Cut
it
by
stem
Y
tú,
lo
sabes
And
you,
you
know
Traigo
más
15mil
en
la
bolsa
I
have
more
15
thousand
in
the
bag
Cada
vez
más
afilado
el
colmillo
Getting
sharper
and
sharper
the
fang
Ninguno
de
tus
perros
me
soporta
None
of
your
dogs
can
stand
me
Porque
saben
que
yo
soy
el
que
brillo
Because
they
know
that
I'm
the
one
who
shine
Esa
nena
solo
quiere
money
That
babe
just
wants
money
Quiere
que
la
monte
en
un
Corvette
She
wants
me
to
ride
her
in
a
Corvette
Y
yo
como
siempre
And
I
as
always
Me
la
como
indiferente
I
eat
her
indifferent
La
verdad
que
me
da
suerte
The
truth
that
gives
me
luck
¿Pa
'se
que
miente?
Do
I
know
he's
lying?
Siempre
fuiste
insuficiente
You
were
always
insufficient
Quieres
de
esto
solo
vente
You
want
from
this
just
come
¿Cómo
se
siente
How
does
it
feel
Estar
con
alguien
seco
e'
mente?
To
be
with
someone
dry
and'
mind?
Si
te
gustan
delicuentes
If
you
like
criminals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
CONECTES
date de sortie
14-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.