Boyz N Da Hood - Trap Nig**z - traduction des paroles en allemand

Trap Nig**z - Boyz N Da Hoodtraduction en allemand




Trap Nig**z
Trap-Nig**z
Well they done put you on a track with a well known trap and
Also, die haben dich auf einen Track mit einem bekannten Trap-Typen gepackt und
(Hell, I'm well known myself so I might as well trap withcha)
(Verdammt, ich bin selbst bekannt, also kann ich genauso gut mit dir trappen)
Shit can get crazy dawg, I hope you brought your strap withcha
Scheiße kann verrückt werden, Alter, ich hoffe, du hast deine Knarre dabei
(I'm a cap peelin crack dealer, this ain't just no rap nigga)
(Ich bin ein Kappen-knackender Crack-Dealer, das ist nicht nur irgendein Rap, Nigga)
Well they done put you on a track with a well known trap and
Also, die haben dich auf einen Track mit einem bekannten Trap-Typen gepackt und
(Hell, I'm well known myself so I might as well trap withcha)
(Verdammt, ich bin selbst bekannt, also kann ich genauso gut mit dir trappen)
Shit can get crazy dawg, I hope you brought your strap withcha
Scheiße kann verrückt werden, Alter, ich hoffe, du hast deine Knarre dabei
(I'm a cap peelin crack dealer, this ain't just no rap nigga)
(Ich bin ein Kappen-knackender Crack-Dealer, das ist nicht nur irgendein Rap, Nigga)
Well first of all, I'm that nigga that's moving that work for y'all
Also, erstens, ich bin der Nigga, der das Zeug für euch alle bewegt
I'm the one you call who got it all, X, dro, par, salt
Ich bin der, den du anrufst, der alles hat, X, Dro, Par, Salz
I gotta get it now nigga and don't count on cost
Ich muss es jetzt bekommen, Nigga, und rechne nicht mit Kosten
Cause the way I'm feelin nigga, I wanna take it all
Denn so wie ich mich fühle, Nigga, will ich alles nehmen
(Fa Real Shawty) What Up Nigga?
(Wirklich, Kleine) Was geht, Nigga?
(Pump your breaks, slow your roll dude)
(Tritt auf die Bremse, mach mal langsam, Kumpel)
What? (If you want the real money, you gotta lose the attitude
Was? (Wenn du das echte Geld willst, musst du deine Attitüde ablegen
Nigga, what type of shit is you on
Nigga, auf welcher Art von Scheiße bist du?
Don't be talkin all god damn reckless on my phone)
Rede nicht so verdammt rücksichtslos an meinem Telefon)
Well I'm just saying though, I'm just telling you what I stand for
Also, ich sage nur, ich sage dir nur, wofür ich stehe
We both grown men so just gimme what I ask for
Wir sind beide erwachsene Männer, also gib mir einfach, was ich verlange
I never asked your ass for a half of
Ich habe deinen Arsch nie um die Hälfte von
Nothing, cause I already have what they ask for
irgendetwas gebeten, denn ich habe bereits, was sie verlangen
(Your mouth too fly dawg, Plus your numbers too high dawg
(Dein Mundwerk ist zu frech, Süße, außerdem sind deine Preise zu hoch, Süße
So why even try dawg, I'm getting money, you just getting by dawg)
Also warum es überhaupt versuchen, Süße, ich verdiene Geld, du kommst nur so über die Runden, Süße)
Whatchu mean nigga? I fuck hoes too
Was meinst du, Nigga? Ich ficke auch Schlampen
My niggaz bringing them bummas in truck loads too
Meine Niggas bringen sie auch in Lastwagenladungen
Yea, I ain't but 19 nigga but I'm no joke
Ja, ich bin erst 19, Nigga, aber ich bin kein Witz
Ain't nann no nigga try to fuck me cause I know coke
Kein einziger Nigga versucht, mich zu ficken, weil ich Koks kenne
(Believe that bullshit if you wanna
(Glaub diesen Bullshit, wenn du willst)
Word boy, I shot at em and they hotter than a sauna
Glaub mir, ich habe auf sie geschossen und sie sind heißer als eine Sauna
And watch your tone, we gonna be heard
Und achte auf deinen Ton, wir werden gehört
And one more thing, don't ever use that c-word)
Und noch etwas, benutze niemals dieses C-Wort)
Ay, come on man, I'm from the West Side
Ay, komm schon, Mann, ich komme von der West Side
I think you already know that we on it man
Ich denke, du weißt bereits, dass wir dabei sind, Mann
We getting dough boy, we moving blow boy
Wir machen Kohle, Junge, wir bewegen Stoff, Junge
And we's hotter than the stove in 94 boy
Und wir sind heißer als der Ofen im Jahr 94, Junge
(Ay, that might be true
(Ay, das mag wahr sein
But I ain't worried bout them, I'm trying to help you
Aber ich mache mir keine Sorgen um sie, ich versuche, dir zu helfen
It ain't about whose damn bread is longest
Es geht nicht darum, wessen verdammtes Brot am längsten ist
It's about who can stay out on these streets the longest
Es geht darum, wer am längsten auf diesen Straßen bleiben kann
Ay, cause one slip and you outta here
Ay, denn ein Ausrutscher und du bist raus hier
Won't be back til them damn Duck Dodgers years)
Du kommst nicht zurück, bis diese verdammten Duck Dodgers Jahre vorbei sind)
I tell you what? Gimme what you think I outta have
Ich sage dir was? Gib mir, was du denkst, dass ich haben sollte
Watch how I have them fiends asking for your autograph
Pass auf, wie ich die Junkies dazu bringe, nach deinem Autogramm zu fragen





Writer(s): Jay Jenkins, Miguel Scott, Jacoby White, Christopher James Gholson, Lee Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.