Paroles et traduction Boyzone - Symphony of Hearts
You
enter
the
room
Ты
входишь
в
комнату.
Violins
start
to
play
Скрипки
начинают
играть.
Everything
that
you
do
is
a
rhapsody
Все,
что
ты
делаешь-это
рапсодия.
It's
never
too
soon
to
conduct
me
your
way
Никогда
не
поздно
вести
меня
по-своему.
All
that
I
want
for
you
is
to
live
happily
Все,
что
я
хочу
для
тебя-это
жить
счастливо.
We
can
make
some
history,
history
Мы
можем
творить
историю,
историю.
'Cause
nobody
else
really
fits
with
me,
fits
with
me
Потому
что
никто
больше
не
подходит
мне,
не
подходит
мне.
Mozart
and
Bach
would
be
proud
Моцарт
и
Бах
были
бы
горды.
Its
only
you
and
me
now
Теперь
только
ты
и
я.
Come
over
here
girl
and
start
kissing
me
Иди
сюда,
девочка,
и
начинай
целовать
меня.
Kissing
me
Целовать
меня
...
It's
you
and
me
composing
all
the
parts
Мы
с
тобой
сочиняем
все
части.
Together
we're
a
symphony
of
hearts
Вместе
мы-симфония
сердец.
The
music
we've
been
making
from
the
start
Музыка,
которую
мы
делали
с
самого
начала.
Together
is
a
symphony
of
hearts
Вместе-симфония
сердец.
The
shivers
I
get
when
you
stand
by
my
side
Я
дрожу,
когда
ты
стоишь
рядом
со
мной.
Like
a
special
effect
or
electricity
Как
специальный
эффект
или
электричество.
And
then
you
enter
the
room
violins
start
to
play
И
вот
ты
входишь
в
комнату,
скрипки
начинают
играть.
Everything
that
you
do
is
a
rhapsody
Все,
что
ты
делаешь-это
рапсодия.
We
can
make
some
history,
history
Мы
можем
творить
историю,
историю.
'Cause
nobody
else
really
fits
with
me,
fits
with
me
Потому
что
никто
больше
не
подходит
мне,
не
подходит
мне.
Mozart
and
Bach
would
be
proud
Моцарт
и
Бах
были
бы
горды.
Its
only
you
and
me
now
Теперь
только
ты
и
я.
Come
over
here
girl
and
start
kissing
me
Иди
сюда,
девочка,
и
начинай
целовать
меня.
Kissing
me
Целовать
меня
...
It's
you
and
me
composing
all
the
parts
Мы
с
тобой
сочиняем
все
части.
Together
we're
a
symphony
of
hearts
Вместе
мы-симфония
сердец.
The
music
we've
been
making
from
the
start
Музыка,
которую
мы
делали
с
самого
начала.
Together
is
a
symphony
of
hearts
Вместе-симфония
сердец.
We
can
be
a
symphony,
symphony
Мы
можем
быть
симфонией,
симфонией.
Girl
you
know
we
can
be
a
symphony,
symphony
Девочка,
ты
знаешь,
мы
можем
быть
симфонией,
симфонией.
Girl
you
know
we
can
be
a
symphony,
symphony
Девочка,
ты
знаешь,
мы
можем
быть
симфонией,
симфонией.
Girl
you
know
we
can
be
a
symphony,
symphony
Девочка,
ты
знаешь,
мы
можем
быть
симфонией,
симфонией.
Girl
you
know
we
can
be
a
symphony,
symphony
Девочка,
ты
знаешь,
мы
можем
быть
симфонией,
симфонией.
Girl
you
know
we
can
be
a
symphony,
symphony
Девочка,
ты
знаешь,
мы
можем
быть
симфонией,
симфонией.
Mozart
and
Bach
would
be
proud
Моцарт
и
Бах
были
бы
горды.
Its
only
you
and
me
now
Теперь
только
ты
и
я.
Come
over
here
girl
and
start
kissing
me
Иди
сюда,
девочка,
и
начинай
целовать
меня.
Kissing
me
Целовать
меня
...
It's
you
and
me
composing
all
the
parts
Мы
с
тобой
сочиняем
все
части.
Together
we're
a
symphony
of
hearts
Вместе
мы-симфония
сердец.
The
music
we've
been
making
from
the
start
Музыка,
которую
мы
делали
с
самого
начала.
Together
is
a
symphony
of
hearts
Вместе-симфония
сердец.
Together
we're
a
symphony
Вместе
мы-симфония.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.