Paroles et traduction Boz Scaggs feat. Bonnie Raitt - Hell to Pay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell to Pay
Расплата близка
Well
I
got
a
Senator
over
in
Texas.
У
меня
есть
сенатор
в
Техасе,
Got
me
a
judge
down
in
New
Orleans.
И
судья
в
Новом
Орлеане.
Bought
me
a
Senator
over
in
Texas
Купил
себе
сенатора
в
Техасе
And
a
judge
down
in
New
Orleans.
И
судью
в
Новом
Орлеане.
Sometimes
I
call
the
world
my
oyster
Порой
весь
мир
у
моих
ног,
Sweetest
little
deal
you′ve
ever
seen.
Сладчайшая
сделка,
что
ты
видела.
Well
the
one
kid's
high
on
God
knows
what
and
Один
мой
отпрыск
под
чем-то
сидит,
The
other
one
smashed
the
Benz.
Другой
разбил
мой
«Мерседес».
Between
the
bank
boys
and
the
lawyers
Между
банкирами
и
адвокатами
I
don′t
know
where
it
ends.
Я
не
вижу
конца.
Sometimes
I
got
to
wonder
about
Иногда
я
задумываюсь,
Living
high
in
the
hog.
Стоит
ли
так
жить
на
широкую
ногу.
There's
times
I
wish
I'd
married
me
Порой
жалею,
что
не
женился
A
woman
instead
of
buying
this
fierce
old
dog.
На
женщине,
а
купил
эту
злющую
собаку.
Can′t
Say
the
old
man
didn′t
warn
me
Не
могу
сказать,
что
старик
не
предупреждал,
When
he's
bringin′
me
judgment
day
Что
настанет
день
расплаты.
And
one
little
thing
I
forgot
to
И
одну
вещь
я
забыл
Remember,
there's
a
matter
of
some
hell
to
pay
Учесть:
придется
за
все
заплатить.
And
then
here
comes
shifty
and
his
new
150
he
А
тут
появляется
этот
пройдоха
на
своем
новом
«Кадиллаке»,
Wants
to
take
me
for
a
ride.
Хочет
прокатить
меня.
Saying
hey
little
mamma
how
′bout
a
little
drama.
Говорит:
«Эй,
малышка,
как
насчет
небольшой
драмы?
Why
don't
you
just
hop
in
inside?
Почему
бы
тебе
просто
не
запрыгнуть
внутрь?»
Said
I
might
look
like
a
yokel
Говорю:
«Я
может
и
выгляжу
простушкой,
But
I′m
high
tech
mogul
with
a
tiger
in
my
tank
Но
я
— высокотехнологичный
магнат
с
тигром
в
баке.»
I
said
oh
my
goodness
you're
a
real
smooth
Говорю:
«Боже
мой,
ты
такой
сладкоречивый,
Talker
I
believe
I'll
take
that
drink.
Пожалуй,
я
выпью.»
But
first
thing
buddy
better
cool
your
jets
Но
сначала,
дружок,
попридержи
коней,
Before
you
make
your
play
Прежде
чем
начать
свою
игру.
You
gotta
feed
the
kitty
and
oh
yes
Ты
должен
накормить
кошечку,
и,
о
да,
Well
there′s
a
matter
of
some
hell
to
pay.
Придется
за
все
заплатить.
Well
now
you
got
your
devil
in
the
details.
Дьявол
кроется
в
деталях,
Got
your
devil
in
the
cake
Дьявол
в
пироге.
You
can′t
look
around
most
anywhere
Куда
ни
глянь,
That
the
devil
ain't
on
the
take
Дьявол
везде
берет
взятки.
He′s
waiting
on
down
at
the
end
of
the
isle
Он
ждет
в
конце
пути,
He's
a
waiting
at
the
pearly
gates.
Он
ждет
у
райских
врат.
I′d
say
the
man's
about
everywhere
Я
бы
сказал,
что
он
повсюду,
Ubiquitous
some
might
say
Вездесущий,
можно
сказать.
Truth
is
he′s
worn
out
all
us
fools
Правда
в
том,
что
он
измотал
всех
нас,
дураков,
Ain't
no
one
left
to
play
Больше
не
с
кем
играть.
He's
bored,
he′s
mad,
he′s
all
sup
Он
скучает,
он
зол,
он
сыт
по
горло,
And
there's
gonna
be
hell
to
pay.
И
будет
расплата.
Well
we′ve
dirtied
up
the
waters
Мы
загрязнили
воду,
We
pretty
much
trashed
the
earth
Мы
практически
уничтожили
землю.
The
butcher
and
the
baker
and
everybody
else
Мясник,
пекарь
и
все
остальные
Has
taken
it
for
all
its
worth.
Выжали
из
нее
все
соки.
Sayin
"me
oh
my
it
was
a
big
old
pie
Говоря:
«Боже
мой,
какой
был
большой
пирог,
And
I
sure
as
hell
filled
my
cup"
И
я,
черт
возьми,
наполнил
свою
чашу.»
That
Senator's
a
comin
on
a
big
white
horse
Этот
сенатор
едет
на
большом
белом
коне,
And
the
judge
is
gonna
fix
me
up
И
судья
меня
отмажет.
But
if
ya
complicate
this
moment
Но
если
ты
усложнишь
этот
момент,
It′s
time
to
fight
and
pray
Придется
драться
и
молиться.
Cause
now
it's
time
for
the
money
shot
baby
Потому
что
настало
время
решающего
выстрела,
детка,
Times
up
and
there′s
hell
to
pay
Время
вышло,
и
расплата
близка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnie Raitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.