Paroles et traduction Boz Scaggs - Loan Me a Dime - Live
Somebody
loan
me
a
dime,
Кто-нибудь,
одолжите
мне
десять
центов.
I
need
to
call
my
old
time,
used
to
be.
Мне
нужно
позвонить
в
свое
старое
время,
когда-то
было.
Somebody
loan
me
a
dime,
Кто-нибудь,
одолжите
мне
десять
центов.
Mmm,
I
need
to
call
my
old
time,
used
to
be.
МММ,
мне
нужно
позвонить
в
свое
старое
время,
когда-то
было.
Oooo,
little
girl′s
been
gone
so
long,
Оооо,
малышка
так
долго
отсутствовала.
You
know
it's
worryin
me.
Ты
знаешь,
что
это
беспокоит
меня.
Hey,
it′s
worryin,
worryin
me.
Эй,
это
беспокоит,
беспокоит
меня.
I
know
she's
a
good
girl,
Я
знаю,
что
она
хорошая
девочка,
But,
at
that
time
I
just
didn't
understand.
Но
тогда
я
просто
не
понимал.
I
know
she′s
a
good
girl,
Я
знаю,
что
она
хорошая
девочка,
But,
at
that
time
I
just
didn′t
understand.
Но
тогда
я
просто
не
понимал.
Oh,
you
know
I
didn't.
О,
ты
знаешь,
что
я
этого
не
делал.
Somebody
loan
me
a
dime,
Кто-нибудь,
одолжите
мне
десять
центов,
You
know
I
need,
I
need
a
helpin
hand.
Вы
же
знаете,
мне
нужна,
мне
нужна
рука
помощи.
Yeah,
she′s
a
good
girl,
Да,
она
хорошая
девочка,
But,
at
that
time
I
just
didn't
understand.
Но
в
то
время
я
просто
не
понимал.
Oooo,
I
know
she′s
a
good
girl,
Оооо,
я
знаю,
что
она
хорошая
девочка,
But,
at
that
time
I
just
could
not
understand.
Но
в
то
время
я
просто
не
мог
понять.
Somebody
better
loan
me
that
dime,
Кто-нибудь,
одолжите
мне
десять
центов,
To
ease
my
worried
mind.
Чтобы
успокоить
мой
беспокойный
ум.
Now,
I
cried,
just
cried,
Я
плакал,
Just
like
a
baby,
all
night
long.
Просто
плакал,
как
ребенок,
всю
ночь
напролет.
Ooo,
you
know
I
cried,
just
cried,
У-у,
ты
знаешь,
я
плакала,
просто
плакала,
Just
like
a
baby,
all
night
long.
Как
ребенок,
всю
ночь
напролет.
Whooo,
somebody
better
loan
me
that
dime,
Уууу,
кто-нибудь
лучше
одолжит
мне
этот
десятицентовик.
I
need
my
baby,
I
need
my
baby
here
at
home.
Мне
нужен
мой
ребенок,
мне
нужен
мой
ребенок
здесь,
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fenton Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.