Paroles et traduction Boz Scaggs - Lowdown - Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lowdown - Edit
Низость - Редактировать
Baby's
into
running
around
Малышка
бегает
повсюду,
Hanging
with
the
crowd
Тусуется
с
толпой,
Putting
your
business
in
the
street
talking
out
loud
Выносит
сор
из
избы,
трещит
без
умолку,
Saying
you
bought
her
this
and
that
Рассказывает,
что
ты
ей
то
и
это
купил,
How
much
you
done
spent
Сколько
ты
потратил.
I
swear
she
must
believe
it's
all
heaven
sent
Клянусь,
она,
должно
быть,
верит,
что
всё
это
с
неба
упало.
Hey
boy,
you
better
bring
the
chick
around
Эй,
парень,
лучше
приведи
цыпочку
To
the
sad
sad
truth
the
dirty
lowdown
К
горькой,
горькой
правде,
к
грязной
низости.
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
Taught
her
how
to
talk
like
that
Научил
её
так
говорить?
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
Gave
her
that
big
idea
Вбил
ей
эту
чушь
в
голову?
Nothing
you
can't
handle
nothing
you
ain't
got
Нет
ничего,
с
чем
ты
не
справишься,
ничего,
чего
у
тебя
нет.
Put
your
money
on
the
table
and
drive
it
off
the
lot
Клади
деньги
на
стол
и
уезжай
с
площадки.
Turn
on
that
ole
lovelight
and
turn
a
maybe
to
a
yes
Включи
этот
старый
свет
любви
и
преврати
"может
быть"
в
"да".
Same
old
schoolboy
game
got
you
into
this
mess
Та
же
старая
школьная
игра
втянула
тебя
в
эту
передрягу.
Hey
son
better
get
back
to
town
Эй,
сынок,
лучше
возвращайся
в
город,
Face
the
sad
old
truth
the
dirty
lowdown
Взгляни
в
лицо
печальной
старой
правде,
грязной
низости.
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
Put
those
ideas
in
your
head
Вложил
эти
идеи
тебе
в
голову?
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
Come
on
back
down
little
son
Возвращайся-ка,
сынок,
Dig
the
low
low
low
low
lowdown
Вникни
в
самую
суть,
в
грязную
низость.
You
ain't
got
to
be
so
bad
got
to
be
so
cold
Не
нужно
быть
таким
плохим,
таким
холодным.
This
dog
eat
dog
existence
sure
is
getting
old
Это
собачье
существование
изрядно
надоело.
Got
to
have
a
Jones
for
this
Jones
for
that
Надо
иметь
страсть
к
этому,
страсть
к
тому,
This
running
with
the
Joneses
boy
Эта
гонка
за
другими,
парень,
Just
ain't
where
it's
at
(uh-huh)
Это
совсем
не
то,
что
нужно.
(ага)
You
gonna
come
back
around
Ты
еще
вернешься
To
the
sad
sad
truth
the
dirty
lowdown
К
горькой,
горькой
правде,
к
грязной
низости.
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
Got
you
thinking
like
that
boy
Заставил
тебя
так
думать,
парень?
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
(I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
(Say
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who)
(Говорю,
интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто)
Oh
look
out
for
that
lowdown
О,
берегись
этой
низости,
That
dirty
dirty
dirty
dirty
lowdown
Этой
грязной,
грязной,
грязной,
грязной
низости.
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who
ohh)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто,
ох)
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who
ohh)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто,
ох)
Got
you
thinking
like
that
Заставил
тебя
так
думать.
(Who
I
wonder
wonder
wonder
wonder
who
ohh)
(Интересно,
интересно,
интересно,
интересно,
кто,
ох)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David F Frank Paich, Boz Scaggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.