Paroles et traduction Boz Scaggs - Painted Bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Painted Bells
Расписные колокольчики
Winding
down
the
Drury
Lane
Бреду
по
улице
Друри-Лейн,
I
fall
with
the
evening
rain
С
вечерним
дождем
я
сливаюсь
воедино.
My
thoughts
with
the
water
flow
Мои
мысли
текут
вместе
с
водой,
Like
steam
rising
off
the
road
Словно
пар,
поднимающийся
с
дороги.
Passers-by
watch
their
step
Прохожие
следят
за
своими
шагами,
To
see
that
they
don't
get
wet
Чтобы
не
промокнуть
под
дождем.
And
I'll
just
sit
beneath
this
tree
А
я
просто
сижу
под
этим
деревом,
Let
the
drops
fall
all
over
me
Позволяя
каплям
падать
на
меня,
And
watch
the
city
lights
flick
on
И
наблюдаю,
как
зажигаются
городские
огни.
The
crowds
collide
just
out
of
my
reach
Толпы
сталкиваются
где-то
вдали,
The
taxi's
lights
flash
up
and
down
the
street
Огни
такси
вспыхивают
вверх
и
вниз
по
улице.
I
sit
and
watch
the
faces
go
by
Я
сижу
и
смотрю
на
проходящие
лица,
I
don't
wonder
where
to
or
why
Не
задаваясь
вопросом,
куда
и
зачем
они
идут.
Cause
it's
me,
the
rain,
my
warm
dark
pain
Потому
что
это
я,
дождь,
моя
теплая
темная
боль,
Alone
at
ease
and
nowhere
at
all
Один,
в
покое
и
нигде
одновременно.
My
thoughts
just
drift
on
back
to
you
Мои
мысли
возвращаются
к
тебе,
It
seems
you're
here,
so
it
must
be
true
Мне
кажется,
ты
здесь,
значит,
так
оно
и
есть.
We
never
parted,
you
never
went
away
Мы
никогда
не
расставались,
ты
никогда
не
уходила.
So
I
order
up
another
glass
Поэтому
я
заказываю
еще
один
бокал,
Not
to
let
the
moment
pass
Чтобы
не
упустить
этот
момент,
Turning
around
in
love
with
you
Вновь
влюбленный
в
тебя,
Oh,
I
know
you
loved
me
too
О,
я
знаю,
ты
тоже
любила
меня.
And
it's
always
been
this
way
И
так
было
всегда.
Here
sitting
in
my
wet
cafe
Сидя
здесь,
в
моем
мокром
кафе,
I
catch
a
spark
across
the
way
Я
ловлю
искорку
напротив.
A
string
of
tiny
painted
bells
Нитка
крошечных
расписных
колокольчиков,
Seem
to
have
a
tale
to
tell
Кажется,
хочет
что-то
рассказать.
A
string
of
tiny
painted
bells
Нитка
крошечных
расписных
колокольчиков
On
someone
that
I
once
knew
well
На
той,
которую
я
когда-то
хорошо
знал.
Is
all
that's
left,
the
rest's
not
true
Это
все,
что
осталось,
остальное
неправда.
I
smile,
I
see
it's
really
you
Я
улыбаюсь,
я
вижу,
это
действительно
ты.
The
rain
will
go,
and
you
will
too
Дождь
пройдет,
и
ты
тоже
уйдешь.
And
I
order
up
another
glass
И
я
заказываю
еще
один
бокал,
Not
to
let
the
moment
pass
Чтобы
не
упустить
этот
момент.
Turning
around
in
love
with
you
Вновь
влюбленный
в
тебя,
Oh,
it
got
too
hard
to
do
О,
это
стало
слишком
сложно.
And
it's
always
been
this
way
И
так
было
всегда.
Yes,
it's
always
been
this
way
Да,
так
было
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boz Scaggs
Album
Moments
date de sortie
07-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.