Paroles et traduction Boz Scaggs - Runnin' Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' Blue
Бегущая грусть
Listen
to
me
lady
so
it′s
understood
Послушай
меня,
женщина,
чтобы
все
было
ясно,
This
runnin'
round
life
ain′t
doin'
me
no
good
Эта
бродяжья
жизнь
мне
совсем
не
на
пользу.
I
get
tired,
get
so
tired
of
payin'
dues
Я
устал,
так
устал
платить
по
счетам,
But
its
seems
there
ain′t
no
way
around
it
Но,
кажется,
от
этого
никуда
не
деться,
No
end
to
runnin′
blue
Нет
конца
этой
бегущей
грусти.
But
I
like
to
have
my
fun,
like
to
run
around
Но
мне
нравится
веселиться,
нравится
гулять,
And
I
ain't
no
stranger
in
nobody′s
town
И
я
не
чужак
ни
в
одном
городе.
But
I
get
tired,
get
so
tired
of
changin'
views
Но
я
устал,
так
устал
менять
обстановку,
And
the
road
don′t
get
no
shorter
И
дорога
не
становится
короче,
Runnin'
round
and
runnin′
blue
Когда
бежишь
без
конца,
все
больше
грустишь.
But
this
runnin'
round
life
might
seem
nice
and
easy
Эта
бродяжья
жизнь
может
казаться
легкой
и
приятной,
But
when
your
blowin'
with
the
wind
Но
когда
ты
летишь
по
ветру,
Sometime
it
get
real
breezy
Иногда
становится
очень
зябко.
A
man
gets
tired,
I
feel
like
I
was
born
to
lose
Мужчина
устает,
я
чувствую,
что
рожден
проигрывать,
And
there
ain′t
no
way
around
it
И
от
этого
никуда
не
деться,
No
way
round
runnin′
blue
Никак
не
уйти
от
бегущей
грусти.
Got
no
holes
in
my
pocket,
no
holes
in
my
soles
У
меня
нет
дырок
в
карманах,
нет
дырок
в
подошвах,
But
I
don't
know
if
I′m
leaving
Detroit
Но
я
не
знаю,
уезжаю
ли
я
из
Детройта
Or
a-comin'
in
to
Baton
Rouge
Или
приезжаю
в
Батон-Руж.
I
get
so
tired,
so
tired
of
changin′
views
Я
так
устал,
так
устал
менять
обстановку,
And
there
ain't
no
way
around
it
И
от
этого
никуда
не
деться,
No
way
around
runnin′
blue
Никак
не
уйти
от
бегущей
грусти.
Left
my
billfold
at
the
airport,
my
suitcase
on
a
train
Оставил
бумажник
в
аэропорту,
чемодан
в
поезде,
Now
I
can't
find
my
unbrella,
and
it
sure
looks
like
rain
Теперь
не
могу
найти
свой
зонт,
а
похоже,
будет
дождь.
I
get
tired,
so
tired
of
playin'
to
lose
Я
устал,
так
устал
проигрывать,
And
the
road
don′t
get
no
shorter
И
дорога
не
становится
короче,
When
you′ve
got
the
runnin'
blue
Когда
тебя
настигла
бегущая
грусть.
Now
my
life
ain′t
no
good
life,
but
it's
my
life
too
Моя
жизнь
не
сахар,
но
это
моя
жизнь.
And
once
you′re
bound
to
this
highway
И
раз
уж
ты
привязан
к
этой
дороге,
Hey,
ain't
nothing
you
can
do
Эй,
ничего
не
поделаешь.
Say
I′m
tired,
whoa,
gettin'
tired
of
payin'
dues
Скажу,
я
устал,
ох,
устал
платить
по
счетам,
And
there
ain′t
no
way
around
it
И
от
этого
никуда
не
деться,
No
way
round
the
runnin′
blue
Никак
не
уйти
от
бегущей
грусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boz Scaggs, P. O'hara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.