Boz - Geisterfahrer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boz - Geisterfahrer




Jeder Anfang hat ein Ende
У каждого начала есть конец
Ich hab angefangen am Ende, streng dich an und du kommst langsam an die Grenze
Я начал в конце, строго обращаюсь к тебе, и ты медленно приближаешься к границе
Deiner Fähigkeiten, rede weiter so als würdest du dich nicht an Regeln halten
Ваши способности, продолжайте говорить так, как будто вы не придерживаетесь правил
Du wirst zum Pflegefall gefaltet. Willkommen im Betonjungle
Тебя сложат в приемную. Добро пожаловать в бетонную джунглю
Das hier ist kein Regenwald, du weißt was ich meine
Это не тропический лес, ты знаешь, что я имею в виду
Hier dreht sich alles um die gleiche Scheiße
Здесь все о том же дерьме
Wir fliegen, alle wollen hoch aber bleiben hier liegen
Мы летим, все хотим подняться, но остаемся лежать здесь
Aus Angst dass dich deine eigenen Beine betrügen
Из страха, что твои собственные ноги обманут тебя
Und der Rest ist Stress, Stress mit Leuten
А остальное - стресс, стресс с людьми
Mit denen du gestern noch fest im selben Boot gesessen hast
С которыми ты еще вчера крепко сидел в одной лодке
Es testet deine Substanz, zeige keine Kulanz
Он проверяет ваше вещество, не проявляйте снисходительности
Ganz oder garnicht. Die nächste Generation kommt wie kleine Mutanten
Полностью или совсем нет. Следующее поколение приходит, как маленькие мутанты
Schärf' die Optik, mein Herz und mein Kopf ist rein
Обостри внешний вид, мое сердце и моя голова чисты
Ich bin nicht der Erste doch ich spring mit einem Drop-Kick rein
Я не первый, но я прыгаю с ударом
Benutz mein Name: BOZ, Passwort: Kopfkrieg
Используй мое имя: БОЗ, Пароль: Война за голову
Ich logg mich ein, das Beste kommt noch, ich mach euch Fotzen kalt:
Я вхожу в систему, самое лучшее еще впереди, я сделаю вам киски холодными:
Ich fahr gegen den Strom wie ein Geisterfahrer
Я еду против течения, как гонщик-призрак,
Ich weiß es geht leichter, aber ist mir egal
Я знаю, что это легче, но мне все равно
Ich fahr' mein' Film verfolgt vom Stress
Я веду "свой" фильм, преследуемый стрессом
Der Rest wird im Gegenwind zerstreut wie Dreck:
Остальное рассеивается на встречном ветру, как грязь:
Ich rapp' wie'n Pitbull, von der Leine gelassen. Ich zerfetz dich
Я прыгаю, как питбуль, спущенный с поводка. Я раздираю тебя
Bis du und deine Eingeweide eingekleidet dir selber den Rest gibst
Пока ты и твои внутренности, перевязанные, не отдашь себе все остальное
Es gibt ne Technik nen Löwen zu töten
Есть техника, чтобы убить льва
Komm auf den Kiez, ins Crackloch, in die Höhle des Bösen
Давай на Киез, в трещину, в логово зла
Mein Freund ich scheiße schon zu lange auf Alles und Jeden
Мой друг, я слишком долго трахался со всем и всеми
Halt deinen Mund, halt keine Regeln, halt dich bereit
Заткнись, не придерживайся правил, будь наготове
Es gibt kein Matrix-Style: Ausweichen wenn geschossen wird
Там нет матричного стиля: уклонение при выстреле
Aber Schicksalsschläge die den Kopf zerstören
Но удары судьбы, разрушающие голову
Musiktherapie: Scheiß drauf wenn es doch nichts wird
Музыкальная терапия: к черту это, если ничего не получится
Das schwarze Loch saugt ein' auf ich bin abgeturnt
Черная дыра сосет' на я отключился
Aber mach' Alarm wie Sirenen
Но поднимай тревогу, как сирены
Kleine Kids wollen Gangster sein und machen nach wie sie reden
Маленькие дети хотят быть гангстерами и делать то, как они говорят
Machen nach wie sie gehen
Сделать после того, как вы идете
Mach auf herzlos, kurz und schmerzlos, keine Gnade zu sehen, okay
Действуй бессердечно, коротко и безболезненно, не видя пощады, хорошо
Mach dir ein Feindbild, verarsch das System
Сделайте себе образ врага, испортите систему
Fang an zu spielen und sag "Ich hab ein System", nix zu sehen, was los?:
Начните играть и скажите меня есть система", ничего не видя, что происходит?:
Spürst du den Herzschlag hinter der Brust?
Ты чувствуешь биение сердца за грудью?
Man weiß was richtig und falsch ist, unterbewusst
Вы знаете, что правильно и что неправильно, подсознательно
Doch zu viele kacken ab unter dem Druck
Но слишком многие какают под давлением
Und lassen ihre Deckung fallen
И отбросить свое прикрытие
Alles was du verteilt hast kommt zurück und jetzt weißt du wie das Echo knallt
Все, что вы раздали, возвращается, и теперь вы знаете, как звучит эхо
Nachzugeben schmeckt wie Salz
Уступка на вкус похожа на соль
Aufzugeben schmeckt wie Scheiße, die dir stecken bleibt im Hals
Сдаться на вкус похоже на дерьмо, застрявшее у вас в горле
Vor Gericht ist geteiltes Leid
В суде разделенные страдания
Denn jeder Zweite kennt es weit und breit
Потому что каждый второй знает это далеко и широко
Aber die wenigsten wissen wie man es vermeidet
Но меньше всего знают, как этого избежать
Mein Kopf bleibt stecken in der Wand wie ein Detail, eines großen Mosaiks
Моя голова застревает в стене, как деталь, большая мозаика
Ich bin nachts wach neben dem Bett wie eine Dose Kokain
Я просыпаюсь ночью рядом с кроватью, как банка с кокаином
Scheiß auf alles, ich falle ins Bodenlose, tief, krieg' die Kurve auf der Straße
К черту все, я падаю в бездонную, глубокую, воюю с поворотом на дороге
Ich fahr gegen den Strom, es macht mich Todesaggressiv
Я еду против течения, это делает меня смертельно агрессивным
Alles was geschieht steht schon geschrieben
Все, что происходит, уже написано
Also muss ich nicht nachdenken und mach weiter instinktiv
Так что мне не нужно думать и двигаться дальше инстинктивно





Writer(s): Jameel Ahmed, Sinch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.