Paroles et traduction Boz - Immer wenn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wusste
nicht
was
mir
gefehlt
hat
Я
не
знал,
чего
мне
не
хватало,
Bis
du
alles
verdreht
hast
Пока
ты
всё
не
перевернула.
Machst
die
schönsten
kleinen
Fehler
Делаешь
самые
милые
маленькие
ошибки,
Bist
irgendwie
anders
Ты
какая-то
другая.
Ich
finde
dir
steht
das
Мне
кажется,
тебе
это
идёт.
Wenn
du
wüsstest
was
abgeht
Если
бы
ты
знала,
что
происходит,
Wenn
du
einfach
nur
da
stehst
Когда
ты
просто
стоишь,
Verlier
mich
in
deinem
Blick
Я
теряюсь
в
твоём
взгляде.
Kann
mir
irgendwer
sagen
Может
кто-нибудь
мне
сказать,
Ob
das
mit
uns
klar
geht
Получится
ли
у
нас?
Immer
wenn
ich
an
dich
denk
Всегда,
когда
я
думаю
о
тебе,
Raubst
du
mir
den
Atem
Ты
захватываешь
моё
дыхание.
Ich
würd
so
gern
mit
dir
häng'n
Я
бы
так
хотел
с
тобой
провести
время,
Aber
trau
mich
nicht
zu
fragen
Но
не
осмеливаюсь
спросить.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Fängt
mein
Kopf
an
zu
drehen
Моя
голова
начинает
кружиться.
Das
Gefühl
da
doch
ich
fühle
es
anders
Это
чувство...
но
я
чувствую
его
иначе.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Bleibt
mein
Herz
wieder
steh'n
Моё
сердце
замирает,
Und
mein
Kopf
leer
wo
soll
ich
anfang'n
И
в
голове
пусто,
с
чего
бы
начать?
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Muss
ich
sofort
wieder
gehen
weil
ich
rot
werde
wenn
du
mich
anlachst
Мне
приходится
сразу
уходить,
потому
что
я
краснею,
когда
ты
улыбаешься
мне.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Immer
wenn
wir
uns
wenn
wir
uns
Всегда,
когда
мы,
когда
мы,
Immer
wenn
wir
uns
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы,
когда
мы
видимся.
Du
meinst
mit
Lippenstift
deinen
Vulkan
Ты
рисуешь
свой
вулкан
помадой.
Du
hast
jeden
Tag
Geburtstag
У
тебя
каждый
день
день
рождения.
Du
klaust
dir
ein
Motorrad
Ты
угоняешь
мотоцикл,
Fliegst
durch
die
Nacht
Летишь
сквозь
ночь,
Hängst
ein
bisschen
auf
dem
Mond
ab
Немного
зависаешь
на
Луне.
Du
bist
du
Heldin
vom
Block
Ты
- героиня
квартала.
Sein
Selbstbewusstsein's
Label
is
Gott
Лейбл
твоей
уверенности
в
себе
- Бог.
Bunte
Blume
auf
der
grauen
Straße
Яркий
цветок
на
серой
улице.
Du
kannst
in
die
Zukunft
schauen
in
deiner
Kaugummiblase
Ты
можешь
видеть
будущее
в
своём
пузыре
из
жвачки.
Mädchen
lieben
Pferde
Девушки
любят
лошадей,
Du
magst
Pferd
auf
deinem
Boot
А
ты
любишь
лошадь
на
своей
лодке.
Nachts
gehst
du
Nashörner
streicheln
im
Zoo
Ночью
ты
идёшь
гладить
носорогов
в
зоопарке.
Wenn
das
Ufo
kommt
hältst
du
den
Daumen
raus
Когда
прилетает
НЛО,
ты
поднимаешь
большой
палец
вверх.
Und
du
siehst
auch
im
Hoodie
unglaublich
aus
И
ты
выглядишь
невероятно
даже
в
худи.
Immer
wenn
ich
an
dich
denk
Всегда,
когда
я
думаю
о
тебе,
Raubst
du
mir
den
Atem
Ты
захватываешь
моё
дыхание.
Ich
würd
so
gern
mit
dir
häng'n
Я
бы
так
хотел
с
тобой
провести
время,
Aber
traue
mich
nicht
zu
fragen
Но
не
осмеливаюсь
спросить.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Fängt
mein
Kopf
an
zu
drehen
Моя
голова
начинает
кружиться.
Das
Gefühl
da
doch
ich
fühle
es
anders
Это
чувство...
но
я
чувствую
его
иначе.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Bleibt
mein
Herz
wieder
steh'n
Моё
сердце
замирает,
Und
mein
Kopf
leer
И
в
голове
пусто,
Wo
soll
ich
anfangen
С
чего
бы
начать?
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Muss
ich
sofort
wieder
gehen
weil
ich
rot
werde
wenn
du
mich
anlachst
Мне
приходится
сразу
уходить,
потому
что
я
краснею,
когда
ты
улыбаешься
мне.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Immer
wenn
wir
uns
wenn
wir
uns
immer
wenn
wir
uns
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы,
когда
мы,
всегда,
когда
мы,
когда
мы
видимся.
Meine
Knie
werden
weich
Мои
колени
слабеют,
Und
mir
fällt
wieder
nichts
ein
И
я
снова
теряю
дар
речи.
Mit
dir
geht
mein
Puls
hoch
С
тобой
мой
пульс
учащается,
Werd
dieses
Gefühl
nichtmehr
los
Не
могу
избавиться
от
этого
чувства.
Mit
dir
hab
ich
ein
kribbeln
im
Bauch
С
тобой
у
меня
бабочки
в
животе,
Benehme
mich
wie
ein
Clown
Веду
себя
как
клоун.
Mit
dir
seh
ich
nurnoch
Sterne
С
тобой
я
вижу
только
звёзды,
Und
ich
möchte
einbisschen
Sterben
И
я
хочу
немного
умереть.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Fängt
mein
Kopf
an
zu
drehen
Моя
голова
начинает
кружиться.
Das
Gefühl
da
dich
ich
fühle
es
anders
Это
чувство...
тебя...
я
чувствую
это
иначе.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Bleibt
mein
Herz
wieder
steh'n
Моё
сердце
замирает,
Und
mein
Kopf
leer
И
в
голове
пусто,
Wo
soll
ich
anfangen
С
чего
бы
начать?
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Muss
ich
sofort
wieder
gehen
Мне
приходится
сразу
уходить,
Weil
ich
rot
werde
wenn
du
mich
anlachst
Потому
что
я
краснею,
когда
ты
улыбаешься
мне.
Immer
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы
видимся,
Immer
wenn
wir
uns
wenn
wir
uns
Всегда,
когда
мы,
когда
мы,
Immer
wenn
wir
uns
wenn
wir
uns
sehen
Всегда,
когда
мы,
когда
мы
видимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jameel Ahmed, Oul Good
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.