Boz - Immer wenn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boz - Immer wenn




Immer wenn
Всегда, когда
Ich wusste nicht was mir gefehlt hat
Я не знал, чего мне не хватало,
Bis du alles verdreht hast
Пока ты всё не перевернула.
Machst die schönsten kleinen Fehler
Делаешь самые милые маленькие ошибки,
Bist irgendwie anders
Ты какая-то другая.
Ich finde dir steht das
Мне кажется, тебе это идёт.
Wenn du wüsstest was abgeht
Если бы ты знала, что происходит,
Wenn du einfach nur da stehst
Когда ты просто стоишь,
Verlier mich in deinem Blick
Я теряюсь в твоём взгляде.
Kann mir irgendwer sagen
Может кто-нибудь мне сказать,
Ob das mit uns klar geht
Получится ли у нас?
Immer wenn ich an dich denk
Всегда, когда я думаю о тебе,
Raubst du mir den Atem
Ты захватываешь моё дыхание.
Ich würd so gern mit dir häng'n
Я бы так хотел с тобой провести время,
Aber trau mich nicht zu fragen
Но не осмеливаюсь спросить.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Fängt mein Kopf an zu drehen
Моя голова начинает кружиться.
Das Gefühl da doch ich fühle es anders
Это чувство... но я чувствую его иначе.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Bleibt mein Herz wieder steh'n
Моё сердце замирает,
Und mein Kopf leer wo soll ich anfang'n
И в голове пусто, с чего бы начать?
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Muss ich sofort wieder gehen weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Мне приходится сразу уходить, потому что я краснею, когда ты улыбаешься мне.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Immer wenn wir uns wenn wir uns
Всегда, когда мы, когда мы,
Immer wenn wir uns wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы, когда мы видимся.
Du meinst mit Lippenstift deinen Vulkan
Ты рисуешь свой вулкан помадой.
Du hast jeden Tag Geburtstag
У тебя каждый день день рождения.
Du klaust dir ein Motorrad
Ты угоняешь мотоцикл,
Fliegst durch die Nacht
Летишь сквозь ночь,
Hängst ein bisschen auf dem Mond ab
Немного зависаешь на Луне.
Du bist du Heldin vom Block
Ты - героиня квартала.
Sein Selbstbewusstsein's Label is Gott
Лейбл твоей уверенности в себе - Бог.
Bunte Blume auf der grauen Straße
Яркий цветок на серой улице.
Du kannst in die Zukunft schauen in deiner Kaugummiblase
Ты можешь видеть будущее в своём пузыре из жвачки.
Mädchen lieben Pferde
Девушки любят лошадей,
Du magst Pferd auf deinem Boot
А ты любишь лошадь на своей лодке.
Nachts gehst du Nashörner streicheln im Zoo
Ночью ты идёшь гладить носорогов в зоопарке.
Wenn das Ufo kommt hältst du den Daumen raus
Когда прилетает НЛО, ты поднимаешь большой палец вверх.
Und du siehst auch im Hoodie unglaublich aus
И ты выглядишь невероятно даже в худи.
Immer wenn ich an dich denk
Всегда, когда я думаю о тебе,
Raubst du mir den Atem
Ты захватываешь моё дыхание.
Ich würd so gern mit dir häng'n
Я бы так хотел с тобой провести время,
Aber traue mich nicht zu fragen
Но не осмеливаюсь спросить.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Fängt mein Kopf an zu drehen
Моя голова начинает кружиться.
Das Gefühl da doch ich fühle es anders
Это чувство... но я чувствую его иначе.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Bleibt mein Herz wieder steh'n
Моё сердце замирает,
Und mein Kopf leer
И в голове пусто,
Wo soll ich anfangen
С чего бы начать?
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Muss ich sofort wieder gehen weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Мне приходится сразу уходить, потому что я краснею, когда ты улыбаешься мне.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Immer wenn wir uns wenn wir uns immer wenn wir uns wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы, когда мы, всегда, когда мы, когда мы видимся.
Meine Knie werden weich
Мои колени слабеют,
Und mir fällt wieder nichts ein
И я снова теряю дар речи.
Mit dir geht mein Puls hoch
С тобой мой пульс учащается,
Werd dieses Gefühl nichtmehr los
Не могу избавиться от этого чувства.
Nein
Нет.
Mit dir hab ich ein kribbeln im Bauch
С тобой у меня бабочки в животе,
Benehme mich wie ein Clown
Веду себя как клоун.
Mit dir seh ich nurnoch Sterne
С тобой я вижу только звёзды,
Und ich möchte einbisschen Sterben
И я хочу немного умереть.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Fängt mein Kopf an zu drehen
Моя голова начинает кружиться.
Das Gefühl da dich ich fühle es anders
Это чувство... тебя... я чувствую это иначе.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Bleibt mein Herz wieder steh'n
Моё сердце замирает,
Und mein Kopf leer
И в голове пусто,
Wo soll ich anfangen
С чего бы начать?
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Muss ich sofort wieder gehen
Мне приходится сразу уходить,
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Потому что я краснею, когда ты улыбаешься мне.
Immer wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы видимся,
Immer wenn wir uns wenn wir uns
Всегда, когда мы, когда мы,
Immer wenn wir uns wenn wir uns sehen
Всегда, когда мы, когда мы видимся.





Writer(s): Jameel Ahmed, Oul Good


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.