Boza - Por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boza - Por Ti




Por Ti
For You
Kilambé (kilambé)
Kilambé (kilambé)
Una noche en mi área
One night in my area
Viendo la luna caer
Watching the moon fall
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Pensando en todo lo que hice solo por esa mujer
Thinking about everything I did just for that woman
Yeah, yeah
Yeah, yeah
¿A qué le teme′?
What are you afraid of?
Ahora dice que te duele
Now you say it hurts you
quiere celar, pero no quiere que te celen
You want to be jealous, but you don't want to be jealous
Miedo que conozca otra y que con otra me quedé
Fear that I meet another and stay with another
Pero me tenías loco como Beéle
But you had me crazy like Beéle
Mi corazón de hierro se llenó de óxido
My iron heart filled with rust
Y todo por tu comportamiento bien tóxico
And all because of your toxic behavior
Ojalá que se te muera el próximo
I hope your next one dies
Al carbono no le hará falta el monóxido
Carbon won't need monoxide
El amor exclusivo es bien lúcido
Exclusive love is very lucid
Yo te di todo de mí, pero no
I gave you all of me, but you didn't
Fuiste mi COVID, pero otra te fumigó
You were my COVID, but someone else fumigated you
Perdí mi tiempo como mismo estúpido
I wasted my time like a stupid man
Por ti solté los metales
For you I let go of the metals
Y se los di a los chacales
And gave them to the jackals
Propenso a morirme solo pa que me ames
Prone to dying alone so you can love me
Todo lo que uno hace por gyales
Everything you do for girls
Por ti, todo lo que hice fue por ti
For you, everything I did was for you
Solté mi pistola y fue por ti
I dropped my gun and it was for you
Casi me dan bomba y fue por ti
I almost got bombed and it was for you
Por estarte haciendo caso a ti
For listening to you
Todo lo que hice fue por ti
Everything I did was for you
Solté mi pistola y fue por ti
I dropped my gun and it was for you
Casi me dan bomba y fue por ti
I almost got bombed and it was for you
Por estarte haciendo caso a ti
For listening to you
Algo del momento nunca será fijo
Something of the moment will never be fixed
Aguanté de todo por estar contigo
I put up with everything to be with you
No por qué, si soy exclusivo
I don't know why, if I'm exclusive
Y aunque siga siendo humilde no pierdo el estilo
And even though I'm still humble, I don't lose my style
Yo te lo hacía rico, tienes que admitirlo
I made it good for you, you have to admit it
Pero tamos grandecitos para arrepentirnos
But we're too old to regret it
El vidente dijo que loco era nuestro destino
The seer said our destiny was crazy
Pero que nos volveremos a ver en el camino
But we'll meet again on the road
Y ahora que me extrañas, ya otra me ama
And now that you miss me, someone else loves me
eres bandida, ella una dama
You are a bandit, she is a lady
A veces es mi perra, pero solo en la cama
Sometimes she's my bitch, but only in bed
Y se menea más que
And she wiggles more than you
no decías nada
You didn't say anything
¿Pa' qué vociferas?, ¿por qué la difamas?
Why do you shout? Why do you defame her?
Ella es verdadera y querías fama
She is real and you wanted fame
Ella me da todo lo que no me dabas
She gives me everything you didn't give me
No por qué chucha yo me la jugaba
I don't know why the fuck I played it
Por ti, todo lo que hice fue por ti
For you, everything I did was for you
Solté mi pistola y fue por ti
I dropped my gun and it was for you
Casi me dan bomba y fue por ti
I almost got bombed and it was for you
Por estarte haciendo caso a ti
For listening to you
Todo lo que hice fue por ti
Everything I did was for you
Solté mi pistola y fue por ti
I dropped my gun and it was for you
Casi me dan bomba y fue por ti
I almost got bombed and it was for you
Por estarte haciendo caso a ti
For listening to you
Una noche en mi área
One night in my area
Viendo la luna caer
Watching the moon fall
Eh-eh, eh-eh
Eh-eh, eh-eh
Pensando en todo lo que hice solo por esa mujer
Thinking about everything I did just for that woman
Por ti, todo lo que hice fue por ti
For you, everything I did was for you
Solté mi pistola y fue por ti
I dropped my gun and it was for you
Casi me dan bomba y fue por ti
I almost got bombed and it was for you
Por estarte haciendo caso a ti
For listening to you
Todo lo que hice fue por ti
Everything I did was for you
Solté mi pistola y fue por ti
I dropped my gun and it was for you
Casi me dan bomba y fue por ti
I almost got bombed and it was for you
Por estarte haciendo caso a ti
For listening to you
Esto no es como piensas, mami
This is not how you think, mommy
Enfócate, si yo soy un chichi, bebé
Focus, if I'm a chichi, baby
¿Ah?, consigue tu brandy, bobo
Ah?, get your brandy, bobo
por allá (Father El Shaarawy)
You over there (Father El Shaarawy)
Boza Yemape, eh-eh
Boza Yemape, eh-eh
Me hice sentir, me hago sentir y siempre lo voy a seguir haciendo
I made myself felt, I make myself felt and I will always continue to do so
Esta es la fucking resistencia
This is the fucking resistance
R.B.
R.B.
Atatay, je, je, je
Atatay, je, je, je





Writer(s): Estefan Emilio, Gaitan Ricardo Alberto, Gaitan Ricardo Alfredo, Tovar Nicolas Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.