Paroles et traduction Boza - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilambé
(kilambé)
Kilambé
(kilambé)
Una
noche
en
mi
área
One
night
in
my
area
Viendo
la
luna
caer
Watching
the
moon
fall
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Pensando
en
todo
lo
que
hice
solo
por
esa
mujer
Thinking
about
everything
I
did
just
for
that
woman
¿A
qué
le
teme′?
What
are
you
afraid
of?
Ahora
dice
que
te
duele
Now
you
say
it
hurts
you
Tú
quiere
celar,
pero
no
quiere
que
te
celen
You
want
to
be
jealous,
but
you
don't
want
to
be
jealous
Miedo
que
conozca
otra
y
que
con
otra
me
quedé
Fear
that
I
meet
another
and
stay
with
another
Pero
me
tenías
loco
como
Beéle
But
you
had
me
crazy
like
Beéle
Mi
corazón
de
hierro
se
llenó
de
óxido
My
iron
heart
filled
with
rust
Y
todo
por
tu
comportamiento
bien
tóxico
And
all
because
of
your
toxic
behavior
Ojalá
que
se
te
muera
el
próximo
I
hope
your
next
one
dies
Al
carbono
no
le
hará
falta
el
monóxido
Carbon
won't
need
monoxide
El
amor
exclusivo
es
bien
lúcido
Exclusive
love
is
very
lucid
Yo
te
di
todo
de
mí,
pero
tú
sí
no
I
gave
you
all
of
me,
but
you
didn't
Fuiste
mi
COVID,
pero
otra
te
fumigó
You
were
my
COVID,
but
someone
else
fumigated
you
Perdí
mi
tiempo
como
mismo
estúpido
I
wasted
my
time
like
a
stupid
man
Por
ti
solté
los
metales
For
you
I
let
go
of
the
metals
Y
se
los
di
a
los
chacales
And
gave
them
to
the
jackals
Propenso
a
morirme
solo
pa
que
tú
me
ames
Prone
to
dying
alone
so
you
can
love
me
Todo
lo
que
uno
hace
por
gyales
Everything
you
do
for
girls
Por
ti,
todo
lo
que
hice
fue
por
ti
For
you,
everything
I
did
was
for
you
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
I
dropped
my
gun
and
it
was
for
you
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
I
almost
got
bombed
and
it
was
for
you
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
For
listening
to
you
Todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Everything
I
did
was
for
you
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
I
dropped
my
gun
and
it
was
for
you
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
I
almost
got
bombed
and
it
was
for
you
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
For
listening
to
you
Algo
del
momento
nunca
será
fijo
Something
of
the
moment
will
never
be
fixed
Aguanté
de
todo
por
estar
contigo
I
put
up
with
everything
to
be
with
you
No
sé
por
qué,
si
soy
exclusivo
I
don't
know
why,
if
I'm
exclusive
Y
aunque
siga
siendo
humilde
no
pierdo
el
estilo
And
even
though
I'm
still
humble,
I
don't
lose
my
style
Yo
te
lo
hacía
rico,
tienes
que
admitirlo
I
made
it
good
for
you,
you
have
to
admit
it
Pero
tamos
grandecitos
para
arrepentirnos
But
we're
too
old
to
regret
it
El
vidente
dijo
que
loco
era
nuestro
destino
The
seer
said
our
destiny
was
crazy
Pero
que
nos
volveremos
a
ver
en
el
camino
But
we'll
meet
again
on
the
road
Y
ahora
que
me
extrañas,
ya
otra
me
ama
And
now
that
you
miss
me,
someone
else
loves
me
Tú
eres
bandida,
ella
una
dama
You
are
a
bandit,
she
is
a
lady
A
veces
es
mi
perra,
pero
solo
en
la
cama
Sometimes
she's
my
bitch,
but
only
in
bed
Y
se
menea
más
que
tú
And
she
wiggles
more
than
you
Tú
no
decías
nada
You
didn't
say
anything
¿Pa'
qué
vociferas?,
¿por
qué
la
difamas?
Why
do
you
shout?
Why
do
you
defame
her?
Ella
es
verdadera
y
tú
querías
fama
She
is
real
and
you
wanted
fame
Ella
me
da
todo
lo
que
no
me
dabas
She
gives
me
everything
you
didn't
give
me
No
sé
por
qué
chucha
yo
me
la
jugaba
I
don't
know
why
the
fuck
I
played
it
Por
ti,
todo
lo
que
hice
fue
por
ti
For
you,
everything
I
did
was
for
you
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
I
dropped
my
gun
and
it
was
for
you
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
I
almost
got
bombed
and
it
was
for
you
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
For
listening
to
you
Todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Everything
I
did
was
for
you
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
I
dropped
my
gun
and
it
was
for
you
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
I
almost
got
bombed
and
it
was
for
you
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
For
listening
to
you
Una
noche
en
mi
área
One
night
in
my
area
Viendo
la
luna
caer
Watching
the
moon
fall
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Pensando
en
todo
lo
que
hice
solo
por
esa
mujer
Thinking
about
everything
I
did
just
for
that
woman
Por
ti,
todo
lo
que
hice
fue
por
ti
For
you,
everything
I
did
was
for
you
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
I
dropped
my
gun
and
it
was
for
you
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
I
almost
got
bombed
and
it
was
for
you
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
For
listening
to
you
Todo
lo
que
hice
fue
por
ti
Everything
I
did
was
for
you
Solté
mi
pistola
y
fue
por
ti
I
dropped
my
gun
and
it
was
for
you
Casi
me
dan
bomba
y
fue
por
ti
I
almost
got
bombed
and
it
was
for
you
Por
estarte
haciendo
caso
a
ti
For
listening
to
you
Esto
no
es
como
tú
piensas,
mami
This
is
not
how
you
think,
mommy
Enfócate,
si
yo
soy
un
chichi,
bebé
Focus,
if
I'm
a
chichi,
baby
¿Ah?,
consigue
tu
brandy,
bobo
Ah?,
get
your
brandy,
bobo
Tú
por
allá
(Father
El
Shaarawy)
You
over
there
(Father
El
Shaarawy)
Boza
Yemape,
eh-eh
Boza
Yemape,
eh-eh
Me
hice
sentir,
me
hago
sentir
y
siempre
lo
voy
a
seguir
haciendo
I
made
myself
felt,
I
make
myself
felt
and
I
will
always
continue
to
do
so
Esta
es
la
fucking
resistencia
This
is
the
fucking
resistance
Atatay,
je,
je,
je
Atatay,
je,
je,
je
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estefan Emilio, Gaitan Ricardo Alberto, Gaitan Ricardo Alfredo, Tovar Nicolas Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.