Boza - San Andrés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boza - San Andrés




San Andrés
San Andreas
Estando yo solo
When I'm by myself
Me encuentro conmigo
I find myself
Se hace difícil meditar cuando hay mucha gente
It's hard to meditate when there are many people around
Me arrodillé para abrir mi mente
I kneel down to open my mind
Ya mucho tiempo siendo concurrente
For a long time being competitive
Y quiero enfriar mi alma que se me prende
And I want to cool my soul that's starting to burn
Tanta maldad que me rodea
So much evil surrounds me
Tantos demonios que me corretea
So many demons that run after me
Un tiburón siempre surfea la marea
A shark always surfs the tide
Y se convierte en cela pa′ que nadie lo vea
And turns into a jail so that no one sees it
No es normal y no lo notas porque no me ves
It's not normal and you don't notice because you don't see me
Todo cerebro tiene una falla de San Andrés
Every brain has a San Andreas fault
Disculpa si te trato sin interés
Excuse me if I treat you without interest
Pero a veces siento que el mundo está al revés
But sometimes I feel like the world is upside down
Busco armonía y no la encuentro
I seek harmony and I cannot find it
Aquí no hay paz sólo escucho tormento
There is no peace here I only hear torment
Quiero sacar todo lo que llevo aquí dentro
I want to get everything I carry inside out
Y te volverías loco si algún día yo te cuento
And you would go crazy someday if I tell you
El amor me ha roto el corazón
Love has broken my heart
Y el domingo recibí traición
And on Sunday I was betrayed
Problemas que siento que no tienen solución
Problems that I feel have no solution
El único que me habla es Dios y lo hace por medio de una visión
The only one who talks to me is God and he does it through a vision
Pero a veces siento que se olvida de
But sometimes I feel like he forgets about me
Me lleno de situaciones que me suelen destruir
I'm filled with situations that tend to destroy me
Muchos guiones en mi vida que no me dejan fluir
Many scripts in my life that don't let me flow
Y aunque no lo creas a veces ya no quiero ni existir
And believe it or not sometimes I don't even want to exist anymore
Pero así como hay tristeza, hay alegría
But just as there is sadness there is joy
Que con un gesto extraño me alegran el día
That with a strange gesture make my day
Por ejemplo mi mamá que solamente es mía
For example my mother I know that she is only mine
Y aunque tenga 24 su amor me abriga
And even though she is 24 her love warms me
Y me siento un titere más de este mundo
And I feel like one more puppet of this world
Un llanero solitario sin rumbo
A lonely cowboy with no direction
Ojalá que sea un sueño profundo
I wish it was a deep dream
Y cuando abra los ojos sea bendecido por el Dios rotundo
And when I open my eyes I'll be blessed by the steadfast God
Sácame de este mundo inmundo
Take me out of this filthy world
que a veces soy muy iracundo
I know that sometimes I'm very hotheaded
Y de odio y tristeza y en llanto me inundo
And I flood myself with hatred and sadness and crying
Estando yo solo
When I'm by myself
Me encuentro conmigo
I find myself
Estando yo solo
When I'm by myself
Me encuentro conmigo
I find myself
A veces quiero salir de la realidad
Sometimes I want to get out of reality
Bueno, si se le puede llamar realidad
Well if you can call it reality
Pero en realidad, en esta realidad el mundo se deteriora
But in reality in this reality the world deteriorates
Y en la realidad prefiero vivir en mis sueños
And in reality I prefer to live in my dreams
De ellos soy dueño hago lo que quiera
I own them I do whatever I want
Y si quiero veo el mundo de otra manera
And if I want I see the world in a different way
Entre tantas cosas que a me rodean
Among so many things that surround me
Hacen que me desequilibren
They make me lose my balance
Estoy preso en mi cabeza
I'm a prisoner in my head
Aunque haga lo que quiera estando libre
Even though I do whatever I want when I'm free
Yeh, ba-na-na
Yeah ba-na-na
Ma-na-na, na-na-na
Ma-na-na na-na-na
Ma-na-na, na-na-na
Ma-na-na na-na-na
Boza y Emapé
Boza and Emapé
Y Emapé
And Emapé
Prefiero vivir en mis sueños (déjala ahí, que suene)
I prefer to live in my dreams (leave it there let it play)
De ellos soy dueño (desde la mente, piensa, viaja) hago lo que quiera
I own them (from the mind think travel) I do whatever I want
Y si quiero veo el mundo de otra manera (el mundo es tuyo)
And if I want I see the world in a different way (the world is yours)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.