Boza - San Andrés - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boza - San Andrés




San Andrés
Остров Святого Андрея
Estando yo solo
Когда я один
Me encuentro conmigo
Я наедине с собой
Se hace difícil meditar cuando hay mucha gente
Сложно медитировать, когда вокруг много людей
Me arrodillé para abrir mi mente
Я встал на колени, чтобы открыть свой разум
Ya mucho tiempo siendo concurrente
Я давно стал равнодушным
Y quiero enfriar mi alma que se me prende
Мне нужно успокоить свою душу
Tanta maldad que me rodea
Меня окружает столько зла
Tantos demonios que me corretea
Меня преследует столько демонов
Un tiburón siempre surfea la marea
Акула всегда следует за течениями
Y se convierte en cela pa′ que nadie lo vea
И становится невидимой
No es normal y no lo notas porque no me ves
Это ненормально, ты не замечаешь, потому что не видишь меня
Todo cerebro tiene una falla de San Andrés
В каждом сознании есть трещина острова Святого Андрея
Disculpa si te trato sin interés
Извини, что я безразличен
Pero a veces siento que el mundo está al revés
Но иногда я чувствую, что мир перевернулся
Busco armonía y no la encuentro
Я ищу гармонию, но не могу ее найти
Aquí no hay paz sólo escucho tormento
Здесь нет покоя, я слышу только мучения
Quiero sacar todo lo que llevo aquí dentro
Я хочу выплеснуть все, что ношу в себе
Y te volverías loco si algún día yo te cuento
Ты сойдешь с ума, если я когда-нибудь расскажу тебе
El amor me ha roto el corazón
Любовь разбила мне сердце
Y el domingo recibí traición
А в воскресенье я узнал об измене
Problemas que siento que no tienen solución
Проблемы, которые, как мне кажется, нерешаемы
El único que me habla es Dios y lo hace por medio de una visión
Единственный, кто говорит со мной - Бог, Он делает это через видения
Pero a veces siento que se olvida de
Но иногда я чувствую, что Он забыл обо мне
Me lleno de situaciones que me suelen destruir
Я наполнен тем, что разрушает меня
Muchos guiones en mi vida que no me dejan fluir
В моей жизни много сценариев, которые не дают мне жить
Y aunque no lo creas a veces ya no quiero ni existir
Хотя ты не поверишь, но иногда мне хочется исчезнуть
Pero así como hay tristeza, hay alegría
Но рядом с печалью всегда есть радость
Que con un gesto extraño me alegran el día
Она дарит мне улыбку неожиданным образом
Por ejemplo mi mamá que solamente es mía
Например, моя мама, я знаю, что она только моя
Y aunque tenga 24 su amor me abriga
И хотя мне 24 года, ее любовь согревает меня
Y me siento un titere más de este mundo
Я чувствую себя марионеткой в этом мире
Un llanero solitario sin rumbo
Одинокий ковбой без цели
Ojalá que sea un sueño profundo
Я хотел бы, чтобы это был глубокий сон
Y cuando abra los ojos sea bendecido por el Dios rotundo
Когда я открою глаза, я буду благословлен Всевышним
Sácame de este mundo inmundo
Вытащи меня из этого грязного мира
que a veces soy muy iracundo
Я знаю, что иногда я очень вспыльчив
Y de odio y tristeza y en llanto me inundo
И наполняюсь ненавистью, печалью и слезами
Estando yo solo
Когда я один
Me encuentro conmigo
Я наедине с собой
Estando yo solo
Когда я один
Me encuentro conmigo
Я наедине с собой
A veces quiero salir de la realidad
Иногда я хочу уйти от реальности
Bueno, si se le puede llamar realidad
Если ее можно назвать реальностью
Pero en realidad, en esta realidad el mundo se deteriora
Но на самом деле в этой реальности мир рушится
Y en la realidad prefiero vivir en mis sueños
А я предпочитаю жить в своих мечтах
De ellos soy dueño hago lo que quiera
Там я хозяин и делаю все, что хочу
Y si quiero veo el mundo de otra manera
Если захочу, я увижу мир по-другому
Entre tantas cosas que a me rodean
Меня окружают разные вещи
Hacen que me desequilibren
Которые выводят меня из равновесия
Estoy preso en mi cabeza
Моя голова как тюрьма
Aunque haga lo que quiera estando libre
Хотя я делаю все, что хочу, находясь на свободе
Yeh, ba-na-na
Йе-ба-на-на
Ma-na-na, na-na-na
Ма-на-на, на-на-на
Ma-na-na, na-na-na
Ма-на-на, на-на-на
Boza y Emapé
Боза и Эмапе
Y Emapé
И Эмапе
Prefiero vivir en mis sueños (déjala ahí, que suene)
Я предпочитаю жить в своих мечтах (оставь ее, пусть звучит)
De ellos soy dueño (desde la mente, piensa, viaja) hago lo que quiera
Там я хозяин (наполни свой разум, поразмышляй, пофантазируй) и делаю все, что хочу
Y si quiero veo el mundo de otra manera (el mundo es tuyo)
Если захочу, я увижу мир по-другому (мир принадлежит тебе)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.