Boze - B91 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boze - B91




B91
B91
J envoi un 6 titres
I send 6 tracks
Comme mon bâtiment
Like my building
Merci pour la force
Thanks for the strength
Pour les compliments
For the compliments
J envoi un 6 titres
I send 6 tracks
Comme mon bâtiment
Like my building
Merci pour la force
Thanks for the strength
Pour les compliments
For the compliments
La famix en vrai c'est
Famix is really
ça nos vie
Our life
Y à le réel et les clips
There is reality and clips
Tu m' écoute dans ta street
You listen to me on your street
Je nous raconte on est quitte
I tell you about us, we're even
Ici tout le monde survie
Here everyone survives
Ils me kiffent car je raconte nos vies
They love me because I tell our stories
Ils sont un peu pudique
They are a little shy
Mais se reconnaissent dans mes écrits
But they recognize themselves in my writing
Roule pas des mécaniques
Don't act like you're better than others
On te descends ça peu aller vite
We can put you down fast
T'impressionne même pas les p'tits
You don't even impress the little ones
Les meufs t écoutent pas elle sourient
The girls don't listen to you, they smile
Viens faire un tour dans la street
Come take a tour of the street
Chômage SMIC secours catholique
Unemployment, minimum wage, Catholic aid
Ceux qui n'ont pas le mentale piquent
Those who don't have the mentality steal
On les retrouve en gare Austerlitz
We find them at Austerlitz Station
J' rap la reality
I rap reality
Je regarde presque plus la TV
I barely watch TV anymore
On ne les a jamais appelé
We never called them
Mais les soucis chez nous ils s'invitent
But the problems at home, they invite themselves
Ils veulent des sons énervé
They want angry sounds
Ils veulent aussi des sons triste
They also want sad sounds
J'suis assi entre les deux
I'm stuck between the two
Et je suis ma ligne directrice
And I follow my own direction
L'avenir jle connais pas jfippe
I don't know the future, I'm scared
Mais comme on dit l'espoir fait vivre derrière le micro je m'exprime
But as they say, hope keeps you alive, behind the mic I express myself
Y à pas de fan qui m'aime me suive
There's no fan who loves me and follows me
J envoi un 6 titres
I send 6 tracks
Comme mon bâtiment
Like my building
Merci pour la force
Thanks for the strength
Pour les compliments
For the compliments
J envoi un 6 titres
I send 6 tracks
Comme mon bâtiment
Like my building
Merci pour la force
Thanks for the strength
Pour les compliments
For the compliments
La famix en vrai c'est
Famix is really
ça nos vie
Our life
Y à le réel et les clips
There is reality and clips
Tu m' écoute dans ta street
You listen to me on your street
Je nous raconte on est quitte
I tell you about us, we're even
Un peu de lumière sur elle,lui
A little light on her, him
Ceux qui font que t' es aujourd'hui majoritairement invisible
Those who make you here today, mostly invisible
Indispensable comme l'eau et l'huile
Indispensable like water and oil
La France comme une entreprise
France like a company
Si nous sommes pas
If we are not
elle est cuite
There, it's cooked
Course poursuite cavale
Chase, escape
Pour attraper la réussite
To catch success
Les principes et valeurs
The principles and values
Font que des fois ca devient électrique c'est complexe les richesses
Make it electric sometimes, it's complex, wealth
Fasse à des gens qui touchent le smic
Facing people who earn minimum wage
Je me rappelle qu'au début
I remember at the beginning
Grave tranquille c'était peace
Really relaxed, it was peaceful
Puis il a pris le revolver
Then he took the revolver
Pour mettre en place sa propre justice
To put his own justice in place
Et tout ça c' est bien triste
And all of this is very sad
On esquive toutes les tentations
We dodge all temptations
On garde en tête l'index du père
We keep in mind the father's finger
Qui nous fait le signe attention
Which gives us the sign, be careful
Moi je reste en mission
I remain on a mission
Quoi qu'il disent
Whatever they say
Quoi que nous fassions
Whatever we do
Nous serons jugé donc avançons
We will be judged, so let's move forward
Nous serons jugé donc avançons
We will be judged, so let's move forward
J envoi un 6 titres
I send 6 tracks
Comme mon bâtiment
Like my building
Merci pour la force
Thanks for the strength
Pour les compliments
For the compliments
J envoi un 6 titres
I send 6 tracks
Comme mon bâtiment
Like my building
Merci pour la force
Thanks for the strength
Pour les compliments
For the compliments
La famix en vrai c'est
Famix is really
ça nos vie
Our life
Y à le réel et les clips
There is reality and clips
Tu m' écoute dans ta street
You listen to me on your street
Je nous raconte on est quitte
I tell you about us, we're even





Writer(s): Andrey Dereglazov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.