Boze - Parti de rien - traduction des paroles en russe

Parti de rien - Bozetraduction en russe




Parti de rien
Начинал с нуля
Parti de rien l'empire tu devra le monter
Начинал с нуля, ты должна построить империю
Wai le monter
Да, построить
Parti de rien l'empire tu devra le monter
Начинал с нуля, ты должна построить империю
J' ai fais le mort pour savoir qui est la
Я притворился мёртвым, чтобы узнать, кто рядом
Qui allait bouger
Кто будет действовать
Je me force mais je crois que c'est mort
Я стараюсь, но, кажется, это конец
Qu' au final rien ne va changer
Что в конце концов ничего не изменится
Ai je tort si je te dis qu'ils ne nous ont pas facilité
Неправ ли я, если скажу, что они не облегчили нам жизнь
Quartiers prioritaires mais tu passe en dernier
Приоритетные районы, но ты проходишь последней
Amère est la réalité Dois je te la rappeler
Горька реальность, нужно ли тебе это напоминать?
Chacun pour sa gueule elle disparaît l'hospitalité
Каждый сам за себя, исчезает гостеприимство
On se bouffe entre nous comme dans la téléréalité
Мы пожираем друг друга, как в реалити-шоу
Beaucoup d' erreurs beaucoup de choses à réparer
Много ошибок, многое нужно исправить
Qu'avons nous fait toutes ces années à part nous comparer
Что мы делали все эти годы, кроме как сравнивали себя?
Nos darons ont trimé certains n'ont pas pu profiter
Наши предки вкалывали, некоторые не смогли насладиться жизнью
Ont la représente la Cité mais il faut s'en débarrasser
Мы представляем район, но от него нужно избавиться
Partir à la conquête de l'espace comme Thomas Pesquet
Отправиться на покорение космоса, как Томас Песке
Peut pas être dans les histoires et en même temps respecté
Нельзя быть в истории и в то же время уважаемым
Roule ta bosse et les méchants ils reviendront te sucer
Работай усердно, и злодеи вернутся, чтобы отсосать у тебя
Atteindre ses objectifs je crois que c'est le meilleur des succès
Достичь своих целей, я думаю, это лучший успех
Y à qu'au bord de l eau que je me sent apaisé
Только у воды я чувствую себя умиротворенным
Je pense aux réfugiés et toutes ces images banalisé
Я думаю о беженцах и всех этих банальных образах
J'ai pas de recul je ne vois pas ce que j' ai réalisé
Я не оглядываюсь назад, я не вижу, чего я достиг
J'sais juste que le son et moi Bah ça fait une éternité
Я просто знаю, что звук и я, это длится вечно
Comme un nomade j' ai eu la chance de voyager
Как кочевник, мне посчастливилось путешествовать
Voir que y à pire ailleurs permet de relativiser
Видеть, что где-то хуже, позволяет взглянуть на вещи по-другому
Dakar Bamako toujours dans le coeur une forte pensée
Дакар Бамако, всегда в моём сердце, сильные воспоминания
TEAM 223 elle ne bouge pas l'hospitalité
TEAM 223, она не меняется, гостеприимство
Mais Ici c'est l'Essonne je le dois de te le rappeler
Но это Эсон, я должен тебе напомнить
Que les embrouilles n'ont pas changé
Что разборки не изменились
Depuis l'époque d' Auguste perret
Со времен Огюста Перре
Le maire de ta ville c'est le même depuis la maternité
Мэр твоего города - тот же, что и в роддоме
Et tu te demandes pourquoi les choses n'ont pas évoluée
И ты удивляешься, почему ничего не изменилось
Partir à la conquête du meilleur jamais rien lâcher
Отправиться на поиски лучшего, никогда ничего не бросать
Comment peut-on en vouloir
Как можно обвинять
à un peuple terrorisé nous,
терроризированный народ, мы
On s'est caché dans les campagnes pendant toute une année
прятались по деревням целый год
Juste pour pouvoir
просто чтобы
Esquiver le confinement ta capté?
избежать изоляции, ты поняла?
Parti de rien l empire tu devra le monter
Начинал с нуля, ты должна построить империю
La famix artiste de mons
Famix, артисты из Монса
Parti de rien l empire tu devra le monter
Начинал с нуля, ты должна построить империю
Yeah
Yeah
Hei hein
Hei hein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.