Boze - Toxic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boze - Toxic




Toxic
Toxic
Il veut tout savoir ce que tu fais de ta vie
He wants to know everything about your life
Il à réponse à tout mais même si il ne fait rien de sa vie
He has answers to everything but even if he does nothing with his life
Une attitude nuisible qui ta rendu fragile
A harmful attitude that has made you fragile
Pour pouvoir t' en sortir va falloir être agile
To get out of this you'll have to be agile
Te dévaloriser il sait bien comment faire
He knows how to belittle you
Son nez est tout le temps fourré dans tes affaires
His nose is always stuck in your business
Quand tu veut parler il fait tout pour te faire taire
When you want to talk, he does everything to shut you up
Te couper la parole c'est devenu habituel
Cutting you off has become a habit
Toi tu veux te libérer de ces putains de chaînes
You want to break free from these damn chains
Tes copines ne te comprennent pas pensent que tu fais exprès
Your girlfriends don't understand you, they think you're doing it on purpose
Tu te sens isolé impossible de t' en défaire
You feel isolated, unable to break free
Le cerveau cambriolé t'aimerais récupérer tes affaires
Your brain is robbed, you would like to get your things back
Comportement toxique
Toxic behavior
S'éloigner au plus vite
Get away as quickly as possible
Je crois que t'es sous emprise
I think you're under his control
Mais tu ne veux pas nous le dire
But you don't want to tell us
Ta changé ta maigri les esprits
You've changed, you've been taken over by negative spirits
Négatifs t'on eu, ton pris
They've got you, they've taken you
J'alerte ton esprit
I'm alerting your mind
Elle ta séparé de tes potes
She separated you from your friends
Elle t'en à trouvé d'autres
She found you others
Elle à fermé les portes maintenant elle est au contrôle
She closed the doors, now she's in control
Prisonnier dans la pièce elle te manipule comme un môme
Prisoner in the room, she manipulates you like a kid
Ta tellement peur de la perdre
You're so afraid of losing her
Que t'es devenu quelqu'un d'autre
That you've become someone else
Elle s'entend parler comme à l'Olympia hall
She hears herself talk like she's at the Olympia Hall
Ses collègues disent d'elle qu'elle est un peu folle
Her colleagues say she's a bit crazy
La fame c'est clair qu elle veut le monopole
Fame, it's clear she wants a monopoly
Que les gens la craignent Elle est dans son rôle
That people fear her, she's in her role
Toxique comme le monoxyde de carbone
Toxic like carbon monoxide
Elle t'explique que si tu la ramènes elle t'abandonne
She explains to you that if you bring it up again, she'll abandon you
Des techniques des répliques elle à des tonnes
She has tons of techniques, replies
Toi tu flippe dans ta tête sa voix résonne
You're flipping out in your head, her voice resonates
Comportement toxique
Toxic behavior
S'éloigner au plus vite
Get away as quickly as possible
Je crois que t'es sous emprise
I think you're under her control
Mais tu ne veux pas nous le dire
But you don't want to tell us
Ta changé ta maigri les esprits
You've changed, you've been taken over by negative spirits
Négatifs t'on eu, ton pris
They've got you, they've taken you
J'alerte ton esprit
I'm alerting your mind





Writer(s): Bodo Guindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.