Boze - Y en a encore - traduction des paroles en anglais

Y en a encore - Bozetraduction en anglais




Y en a encore
There's still some left
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
J'écris mes textes, je charbonne à l'heure tu dors
I write my lyrics, I work hard while you sleep
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
Y a pas de trêve c'est simple, c'est la vie ou la mort
There's no truce, it's simple, it's life or death
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
J'écris mes textes, je charbonne à l'heure tu dors
I write my lyrics, I work hard while you sleep
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
Y a pas de trêve c'est simple, c'est la vie ou la mort
There's no truce, it's simple, it's life or death
Rester le même, j'l'ai toujours fait, tout n'est pas facile en effet
Stay the same, I've always done it, everything is not easy indeed
Paris-Berlin j'crois qu'c'est vite fait, le rap on va le tonifier
Paris-Berlin I think it's done quickly, we're gonna tone up the rap
Retour à la réalité, gentillesses et des méchancetés
Back to reality, kindness and wickedness
La population horrifié de c'qui sont en train d'concocter
The horrified population of what they are concocting
J'me suis noté 2, 3 idées, mais j'peux pas tout vous dévoiler
I noted 2, 3 ideas, but I can't reveal everything to you
Hors de question de s'désister, mon rap signifie résister
Out of the question to withdraw, my rap means to resist
Si tu bouges pas c'est que t'es frustré, un putain d'flow réajuster
If you don't move it's because you're frustrated, a fucking flow to readjust
Tu rap mal j'peux pas t'reposter, y a qu'les faibles qu'ont pas riposté
You rap badly I can't repost you, only the weak didn't repost
Énergique, agressif c'est c'qu'ils m'ont demandé
Energetic, aggressive that's what they asked me for
J'réponds à l'appel mais crois pas que tu vas commander (non)
I answer the call but don't think you're gonna be in charge (no)
Ils arrêtent pas d'quémander (ouais) et faire les beaux au quartier
They keep begging (yeah) and acting tough in the hood
J'donne mon avis, ta personne, je n'vais pas la recommander
I give my opinion, your person, I will not recommend
J'guette la cible et j'me donne les moyens pour y arriver (poh)
I watch the target and I give myself the means to get there (poh)
Les parasites? Le mot d'ordre, il faut les exterminer
Parasites? The watchword is to exterminate them
J'marche sur un terrain miné, dans la vie y a pas qu'les billets
I walk on a minefield, life is not all about money
Tu veux tester, toi t'es grillé, des comme toi j'en bouffé par milliers
You wanna test, you're grilled, I've smoked thousands like you
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
J'écris mes textes, je charbonne à l'heure tu dors
I write my lyrics, I work hard while you sleep
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
Y a pas de trêve c'est simple, c'est la vie ou la mort
There's no truce, it's simple, it's life or death
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
J'écris mes textes, je charbonne à l'heure tu dors
I write my lyrics, I work hard while you sleep
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
Y a pas de trêve c'est simple, c'est la vie ou la mort
There's no truce, it's simple, it's life or death
J'suis censé donner d'la ce-for à celles et ceux qui m'écoutent
I'm supposed to give strength to those who listen to me
Tout est vrai coûte que coûte, tu rappes mal, tu dégoutes
Everything is true no matter what, you rap badly, you disgust
Des années que j'leur propose de la barbaque, eux de la soupe
For years I've been offering them barbecue, they've been eating soup
À la salle si tu pousses, mets mon son en écoute
At the gym, if you're pushing, put on my sound
Deuxième couplet équivalent à ce putain d'second souffle
Second verse equivalent to this fucking second wind
Que les rappeurs se camouflent, y aura pas d'miel que du soufre
Let the rappers camouflage themselves, there will be no honey, only sulfur
Rapper avec un mec de ma trempe, je crois qu'il faut être être fou
To rap with a guy like me, I think you have to be crazy
Flow de Moscou, ils s'demandent ça vient d'où, j'leur fais du vaudou
Moscow flow, they wonder where it comes from, I voodoo them
La puissance des MC qui charbonne et qui ont galéré
The power of MC's who work hard and have struggled
Tu jubiles alors que t'as sollicité tout l'rap français
You're celebrating when you've solicited all of French rap
Faut que vous l'sachiez (ouais) tout est faussé (ouais)
You have to know (yeah) everything is fake (yeah)
Y a qu'un pas entre la A7 et le fossé (ouais)
There's only one step between the A7 and the ditch (yeah)
Ils m'disent de pas les épargner, j'envoie ma sauce, j'suis okay
They tell me not to spare them, I send my sauce, I'm okay
Mais trop tard moi j'ai émargé, donc si j'le fais j'suis grillé
But it's too late I've clocked in, so if I do I'm screwed
Que des restes de textes de mecs qu'ont voulu test, dans l'cendrier
Only scraps of lyrics from guys who wanted to test, in the ashtray
Efficace et discret pendant qu'ils sont là, veulent juste briller
Efficient and discreet while they are there, they just want to shine
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
J'écris mes textes, je charbonne à l'heure tu dors
I write my lyrics, I work hard while you sleep
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
Y a pas de trêve c'est simple, c'est la vie ou la mort
There's no truce, it's simple, it's life or death
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
J'écris mes textes, je charbonne à l'heure tu dors
I write my lyrics, I work hard while you sleep
Y'en a encore pour les plus forts
There's still some left for the strongest
Y a pas de trêve c'est simple, c'est la vie ou la mort
There's no truce, it's simple, it's life or death
Des équipes solides, y'en a encore
Strong teams, there are still some
Des codes, des principes, y'en a encore
Codes, principles, there are still some
Qui représentent leurs villes, y'en a encore
Who represent their cities, there are still some
En toute modestie, y'en a encore
In all modesty, there are still some
Quantité, qualité, y'en a encore
Quantity, quality, there are still some
Validé, pas validé, y'en a encore
Validated, not validated, there are still some
Des putains de prods à coucher, y'en a encore
Fucking killer beats, there are still some
Proposer du rap français, y'en a encore (quand y'en a plus, y'en a encore)
Offer French rap, there are still some (when there are no more, there are still some)
Yeah
Yeah
La famix
The fam
Ça n'bouge pas
It doesn't move
Artiste de Mons
Artist from Mons
Okay
Okay
Okay
Okay





Writer(s): Bodo Guindo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.