Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
le
fais
pour
moi
pour
les
frérots
Ich
mache
es
für
mich,
für
die
Brüder
Métro
boulot
recto
verso
Metro,
Arbeit,
hin
und
zurück
Sur
le
tempo
depuis
le
berceau
Auf
dem
Tempo
seit
der
Wiege
Primo
deuxio
tertio
Erstens,
zweitens,
drittens
Alors
comme
ca
on
fait
le
beau
Also,
jetzt
gibst
du
an
Alors
qu'il
n
y
a
plus
rien
dans
le
frigo
Obwohl
nichts
mehr
im
Kühlschrank
ist
Ca
te
calcule
que
si
tu
as
du
réseau
Man
beachtet
dich
nur,
wenn
du
Netzwerk
hast
L'être
humain
dégoûte
comme
la
lazio
Der
Mensch
ekelt
mich
an,
wie
Lazio
Je
veux
que
tu
répète
après
moi
ces
mots
Ich
will,
dass
du
diese
Worte
nach
mir
wiederholst
Qu'
on
ne
se
lachera
pas
comme
ce
troupeau
Dass
wir
uns
nicht
loslassen
werden,
wie
diese
Herde
La
pyramide
je
leur
laisse
le
haut
Die
Pyramide,
ich
überlasse
ihnen
die
Spitze
A
l'aise
sous
le
préau
comme
dans
le
métro
Bequem
unter
dem
Vordach
wie
in
der
Metro
Mets
nous
bien
et
nous
serons
réglo
Behandle
uns
gut,
und
wir
werden
korrekt
sein
Je
patiente
car
j'attends
les
promos
Ich
warte
geduldig
auf
die
Angebote
Traîner
en
bande
comme
des
bancs
de
maquereaux
In
Gruppen
rumhängen
wie
Makrelenschwärme
Ca
leur
fait
peur
jsuis
resté
solo
Es
macht
ihnen
Angst,
ich
bin
solo
geblieben
Deux
trois
transacs
tu
te
crois
chaud
Zwei,
drei
Transaktionen,
du
denkst,
du
bist
heiß
Ca
n'agit
plus
sa
poste
des
drapeaux
Es
wird
nicht
mehr
gehandelt,
es
werden
Flaggen
gepostet
Ici
les
nerfs
sont
à
fleur
de
peau
Hier
liegen
die
Nerven
blank
Ca
braque
plus
des
caisses
mais
des
dépôts
Es
werden
keine
Kassen
mehr
ausgeraubt,
sondern
Depots
Tout
droit
ne
passe
pas
à
té-co
Direkt
geht
nicht,
mein
Schatz
Les
bonnes
décisions
se
prennent
à
l'aube
Die
guten
Entscheidungen
werden
im
Morgengrauen
getroffen
Ecoute
mais
ne
les
écoute
pas
trop
Hör
zu,
aber
hör
nicht
zu
viel
auf
sie
Sinon
tes
projets
tomberont
à
l'eau
Sonst
fallen
deine
Projekte
ins
Wasser
Merci
pour
les
couteaux
dans
le
dos
Danke
für
die
Messer
im
Rücken
Je
n'oublie
jamais
le
très
haut
Ich
vergesse
niemals
den
Allerhöchsten
Es
tu
prêt
pour
quitter
le
bendo
Bist
du
bereit,
den
Bendo
zu
verlassen
Es
tu
prêt
pour
stopper
le
kéno
Bist
du
bereit,
mit
dem
Keno
aufzuhören
Le
temps
passe
la
planète
se
réchauffe
Die
Zeit
vergeht,
der
Planet
erwärmt
sich
Un
peu
de
biff
restau
Ein
bisschen
Geld,
Restaurant
A
l'ouest
comme
le
cap
vert
le
Togo
Im
Westen
wie
Kap
Verde,
Togo
Tu
rotka
tu
finis
à
l'hosto
Du
rülpst,
du
landest
im
Krankenhaus
Merci
pour
les
couteaux
dans
le
dos
Danke
für
die
Messer
im
Rücken
Je
n'oublie
jamais
le
très
haut
Ich
vergesse
niemals
den
Allerhöchsten
Es
tu
prêt
pour
quitter
le
bendo
Bist
du
bereit,
den
Bendo
zu
verlassen
Es
prêt
pour
stopper
le
kéno
Bist
du
bereit,
mit
dem
Keno
aufzuhören
Le
temps
passe
la
planète
se
réchauffe
Die
Zeit
vergeht,
der
Planet
erwärmt
sich
Un
peu
de
biff
restau
Ein
bisschen
Geld,
Restaurant
A
l'ouest
comme
le
cap
vert
le
Togo
Im
Westen
wie
Kap
Verde,
Togo
Tu
rotka
tu
finis
à
l'hosto
Du
rülpst,
du
landest
im
Krankenhaus
Je
vais
me
les
faire
Ich
werde
sie
mir
holen,
Liebling
Comme
dans
les
rues
de
pikine
Wie
in
den
Straßen
von
Pikine
J'le
fais
comme
si
Ich
mache
es,
als
ob
C'était
ma
dernière
musique
Es
meine
letzte
Musik
wäre
Personne
t'aidera
Niemand
wird
dir
helfen
Ce
n'est
pas
un
compte
Leetchi
Das
ist
kein
Leetchi-Konto
Décharge
de
frustration
Entladung
von
Frustration
Sur
une
pauvre
victime
An
einem
armen
Opfer
J'fais
les
choses
au
sérieux
Ich
mache
die
Dinge
ernst
J'suis
dans
la
culture
Ich
bin
in
der
Kultur
Gangstarr
Wu
tang
onyx
Gangstarr,
Wu-Tang,
Onyx
Naughty
by
nature
Naughty
by
Nature
On
s'organise
fait
les
choses
Wir
organisieren
uns,
machen
die
Dinge
Pour
le
futur
Für
die
Zukunft
Ils
mettent
toute
leur
force
Sie
setzen
all
ihre
Kraft
ein
Pour
nous
mener
la
vie
dure
Um
uns
das
Leben
schwer
zu
machen
Courses
dans
les
mains
Einkäufe
in
den
Händen
Je
gravi
les
5 étages
Ich
erklimme
die
5 Stockwerke
Ya
pas
d'ascenseur
ce
n'est
pas
vrai
Es
gibt
keinen
Aufzug,
das
ist
nicht
wahr
Ce
n'est
qu'un
mirage
Das
ist
nur
eine
Fata
Morgana
On
vient
de
loin
Wir
kommen
von
weit
her
On
ne
te
connais
pas
vas
y
dégage
Wir
kennen
dich
nicht,
geh
weg
Je
préfère
les
gens
simples
Ich
bevorzuge
einfache
Leute
Tu
t'invente
un
personnage
Du
erfindest
dir
eine
Persönlichkeit
Y
a
pas
de
condamnations
ici
Es
gibt
hier
keine
Verurteilungen
Car
nous
sommes
sages
Weil
wir
weise
sind
Serein
j'
arrive
bonjour
je
passe
les
péages
Gelassen
komme
ich
an,
hallo,
ich
passiere
die
Mautstellen
Ta
plus
force
igo
vérifie
ton
ampérage
Du
hast
mehr
Kraft,
überprüf
deine
Stromstärke
Ils
font
les
chauds
Sie
spielen
die
Harten
Pendant
que
nos
frères
meurent
sur
le
rivage
Während
unsere
Brüder
am
Ufer
sterben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Guindo
Album
Griot
date de sortie
06-10-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.