Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
base
on
avait
dit
chante
nous
ta
réalité
Eigentlich
hatten
wir
gesagt,
sing
uns
deine
Realität,
Parle
nous
des
choses
qui
nous
touchent
Erzähl
uns
von
den
Dingen,
die
uns
berühren,
Dans
lesquels
ont
se
reconnaît
In
denen
wir
uns
wiedererkennen.
Installez-vous
j'ai
deux
trois
petites
histoires
Macht
es
euch
bequem,
ich
habe
ein
paar
kleine
Geschichten
À
vous
raconter
euch
zu
erzählen.
Marcher
en
équipe
ne
veut
pas
dire
Im
Team
zu
arbeiten
bedeutet
nicht,
Que
sur
eux
tu
pourras
compter
dass
du
dich
auf
sie
verlassen
kannst.
Tant
que
y
à
du
biff
ils
seront
la
pour
ce
que
tu
as
Solange
es
Kohle
gibt,
werden
sie
wegen
dem,
was
du
hast,
da
sein
Et
non
pour
c'
que
t'es
und
nicht
für
das,
was
du
bist.
Mettre
tout
le
monde
dans
le
même
sac
Alle
über
einen
Kamm
zu
scheren,
Ce
n'est
pas
la
solution
ta
capté
ist
nicht
die
Lösung,
hast
du's
kapiert?
Ta
plus
plus
de
respect
pour
ton
influenceur
que
ta
madré
Du
hast
mehr
Respekt
vor
deinem
Influencer
als
vor
deiner
Alten.
Ta
pris
le
rond
point
à
l'envers
résultat
tu
t'es
marbré
Du
bist
falsch
herum
in
den
Kreisverkehr
gefahren,
Ergebnis:
Du
hast
dich
hingelegt.
Assis
comme
un
vieux
sage
j
ai
pas
parlé
j
ai
observé
Ich
saß
da
wie
ein
alter
Weiser,
habe
nicht
gesprochen,
sondern
beobachtet.
Fais
leur
la
morale
ils
te
dégage
comme
si
eux
ils
savaient
Moralisiere
sie,
und
sie
werfen
dich
raus,
als
ob
sie
es
wüssten.
On
oublie
le
présent
on
vit
dans
le
futur
ou
le
passé
Wir
vergessen
die
Gegenwart,
leben
in
der
Zukunft
oder
der
Vergangenheit.
Beaucoup
d'histoires
résultats
elles
mettent
du
temps
à
se
tasser
Viele
Geschichten,
die
brauchen
Zeit,
um
sich
zu
setzen.
On
a
pas
attendus
les
épidémies
pour
être
masqué
Wir
haben
nicht
auf
Epidemien
gewartet,
um
maskiert
zu
sein.
Ca
fait
bien
de
dire
qu'ils
sont
revenus
le
régler
casqué
Es
macht
sich
gut
zu
sagen,
dass
sie
zurückgekommen
sind,
um
die
Sache
maskiert
zu
regeln.
En
attendant
le
temps
passe
toi
t'es
toujours
la
au
café
Währenddessen
vergeht
die
Zeit,
und
du
bist
immer
noch
da,
im
Café.
Se
monter
la
tête
on
sait
le
faire
plutôt
que
d'aller
taffer
Sich
gegenseitig
aufzuhetzen,
das
können
wir,
anstatt
arbeiten
zu
gehen.
T'es
grillée
comme
une
arnaque
au
CPF
Du
bist
so
durchschaut
wie
ein
CPF-Betrug.
Je
ferais
des
méfaits
avant
de
finir
SDF
Ich
werde
Missetaten
begehen,
bevor
ich
als
Obdachloser
ende.
Ils
sont
en
costard
d'après
eux
ils
sont
plus
honnête
Sie
tragen
Anzüge,
ihrer
Meinung
nach
sind
sie
ehrlicher.
Je
l'ai
ai
grillée
comme
ta
mamie
à
la
fenêtre
Ich
habe
sie
durchschaut
wie
deine
Oma
am
Fenster.
Pas
les
mêmes
codes
et
principes
ca
ne
va
pas
le
faire
Nicht
die
gleichen
Codes
und
Prinzipien,
das
wird
nicht
funktionieren.
À
coups
de
billets
on
sait
comment
les
faire
taire
Mit
Geldscheinen
wissen
wir,
wie
man
sie
zum
Schweigen
bringt.
Y
en
à
qui
ont
changé
d'autres
qui
sont
restés
les
mêmes
Manche
haben
sich
verändert,
andere
sind
gleich
geblieben.
À
toi
de
juger
soit
objectif
tout
de
même
Es
liegt
an
dir
zu
urteilen,
sei
trotzdem
objektiv.
T'
en
à
marre
des
humains
tu
vis
dans
la
forêt
Du
hast
die
Menschen
satt,
du
lebst
im
Wald.
Les
animaux
ne
t'aiment
pas
tu
leur
manque
de
respect
Die
Tiere
mögen
dich
nicht,
du
behandelst
sie
respektlos.
Faire
sa
place
dans
un
monde
de
plus
en
plus
complexe
Seinen
Platz
in
einer
immer
komplexer
werdenden
Welt
zu
finden,
Peut
être
qu'ils
étaient
mieux
ceux
qui
vivaient
à
l'époque
des
silex
vielleicht
ging
es
denen
besser,
die
zur
Zeit
der
Feuersteine
lebten.
Réseaux
sociaux
embrouilles
pour
des
choses
diverses
Soziale
Netzwerke,
Streitereien
um
verschiedene
Dinge.
Divulguent
ton
adresse
derrière
leur
écrans
font
les
mecs
Veröffentlichen
deine
Adresse,
spielen
hinter
ihren
Bildschirmen
die
harten
Kerle.
T'es
trop
toi
gentil
donc
ils
se
permettent
Du
bist
zu
nett,
also
erlauben
sie
sich
alles.
Comprennent
pas
quand
tu
leur
dis
d'aller
se
faire
mettre
Verstehen
nicht,
wenn
du
ihnen
sagst,
dass
sie
sich
verpissen
sollen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodo Guindo
Album
Transit
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.