Paroles et traduction Bozitt - Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi
I Owe You an Apology
Đã
hứa
sẽ
ở
bên
nhau
We
promised
to
be
together
forever,
Cớ
sao
nay
lại
ra
đi
But
why
did
you
leave?
Đã
ở
bên
anh
You
were
by
my
side,
Trao
trọn
cả
xuân
thì
Giving
me
your
youth,
Đã
nắm
tay
anh
đi
qua
bao
khó
khăn
You
held
my
hand
through
all
the
hardships,
Đã
ước
trăm
năm
nhưng
em
đâu
biết
rằng
We
dreamt
of
a
hundred
years,
but
little
did
I
know
Yêu
nhau
đến
mấy
No
matter
how
much
we
love,
Chúng
ta
cũng
phải
rời
xa
nhau
We
have
to
part
ways.
Còn
yêu
anh
không
em
ơi
Do
you
still
love
me,
my
love?
Cớ
sao
tay
lại
buông
lơi
Why
did
you
let
go
of
my
hand?
Khoảng
cách
rẽ
chia
đôi
ta
The
distance
separates
us,
Anh
cũng
chẳng
muốn
như
thế
đâu
mà
I
didn't
want
this
to
happen
either,
Anh
tiếc
thay
cho
cuộc
tình
chúng
mình
I
mourn
for
our
love,
Hạnh
phúc
nơi
đây
nay
tan
vỡ
Our
happiness
is
shattered,
Yêu
thương
ngày
nào
The
love
we
had,
Giờ
cũng
chỉ
trong
cơn
mơ
Now
it's
just
a
dream.
Anh
xin
lỗi
đã
không
ở
bên
I
apologize
for
not
being
there,
Để
em
phí
lỡ
cả
tuổi
thanh
xuân
For
letting
you
waste
your
youth,
Anh
xin
lỗi
đã
không
thể
cho
em
I
apologize
for
not
being
able
to
give
you
Được
tình
yêu
như
em
mong
chờ
The
love
you
longed
for,
Anh
xin
lỗi
vì
đã
yêu
em
I
apologize
for
loving
you
Mà
chẳng
thể
bên
em
But
not
being
able
to
be
with
you,
Còn
nỗi
đau
nào
đau
hơn
khi
chia
tay
What
pain
is
greater
than
saying
goodbye?
Mà
lòng
anh
còn
thương
My
heart
still
loves
you.
Rồi
đây
em
sẽ
phải
hạnh
phúc
You
must
be
happy,
Đừng
để
nước
mắt
ướt
khoé
mi
em
Don't
let
tears
cloud
your
eyes,
Rồi
đây
em
sẽ
phải
thật
vui
You
must
be
joyful,
Như
những
ngày
xưa
nắng
vẫn
trên
môi
Like
in
the
old
days,
with
sunshine
on
your
lips,
Dù
cho
ta
làm
tổn
thương
nhau
Even
though
we
hurt
each
other,
Nhưng
vẫn
phải
tha
thứ
We
must
forgive,
Vì
chúng
ta
ai
cũng
phải
bước
tiếp
Because
we
all
must
move
on,
Ai
cũng
phải
hạnh
phúc
We
all
must
be
happy,
Ai
cũng
đáng
có
được
bình
yên
We
all
deserve
peace.
Còn
yêu
anh
không
em
ơi
Do
you
still
love
me,
my
love?
Cớ
sao
tay
lại
buông
lơi
Why
did
you
let
go
of
my
hand?
Khoảng
cách
rẽ
chia
đôi
ta
The
distance
separates
us,
Anh
cũng
chẳng
muốn
như
thế
đâu
mà
I
didn't
want
this
to
happen
either,
Anh
tiếc
thay
cho
cuộc
tình
chúng
mình
I
mourn
for
our
love,
Hạnh
phúc
nơi
đây
nay
tan
vỡ
Our
happiness
is
shattered,
Yêu
thương
ngày
nào
The
love
we
had,
Giờ
cũng
chỉ
trong
cơn
mơ
Now
it's
just
a
dream.
Anh
xin
lỗi
đã
không
ở
bên
I
apologize
for
not
being
there,
Để
em
phí
lỡ
cả
tuổi
thanh
xuân
For
letting
you
waste
your
youth,
Anh
xin
lỗi
đã
không
thể
cho
em
I
apologize
for
not
being
able
to
give
you
Được
tình
yêu
như
em
mong
chờ
The
love
you
longed
for,
Anh
xin
lỗi
vì
đã
yêu
em
I
apologize
for
loving
you
Mà
chẳng
thể
bên
em
But
not
being
able
to
be
with
you,
Còn
nỗi
đau
nào
đau
hơn
khi
chia
tay
What
pain
is
greater
than
saying
goodbye?
Mà
lòng
anh
còn
thương
My
heart
still
loves
you.
Rồi
đây
em
sẽ
phải
hạnh
phúc
You
must
be
happy,
Đừng
để
nước
mắt
ướt
khoé
mi
em
Don't
let
tears
cloud
your
eyes,
Rồi
đây
em
sẽ
phải
thật
vui
You
must
be
joyful,
Như
những
ngày
xưa
nắng
vẫn
trên
môi
Like
in
the
old
days,
with
sunshine
on
your
lips,
Dù
cho
ta
làm
tổn
thương
nhau
Even
though
we
hurt
each
other,
Nhưng
vẫn
phải
tha
thứ
We
must
forgive,
Vì
chúng
ta
ai
cũng
phải
bước
tiếp
Because
we
all
must
move
on,
Ai
cũng
phải
hạnh
phúc
We
all
must
be
happy,
Ai
cũng
đáng
có
được
bình
yên
We
all
deserve
peace.
Tình
yêu
ta
dành
trọn
cho
nhau
The
love
we
shared,
Dù
là
chẳng
thể
bên
nhau
Even
though
we
can't
be
together,
Mọi
thứ
anh
dành
cho
lần
sau
cuối
This
is
my
last
gift
to
you,
Chỉ
là
Lời
Xin
Lỗi.
Just
an
Apology.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bozitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.