Bozitt - Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bozitt - Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi




Nợ Ai Đó Lời Xin Lỗi
Долг перед кем-то - Извини
Đã hứa sẽ bên nhau
Мы обещали быть вместе,
Cớ sao nay lại ra đi
Почему же ты теперь уходишь?
Đã bên anh
Ты была рядом со мной,
Trao trọn cả xuân thì
Подарила мне всю свою молодость.
Đã nắm tay anh đi qua bao khó khăn
Мы шли рука об руку через все трудности,
Đã ước trăm năm nhưng em đâu biết rằng
Мечтали о вечности, но откуда нам было знать,
Yêu nhau đến mấy
Что как бы сильно мы ни любили,
Chúng ta cũng phải rời xa nhau
Нам все равно придется расстаться.
Còn yêu anh không em ơi
Ты ведь всё ещё любишь меня, не так ли?
Cớ sao tay lại buông lơi
Почему же твоя рука разжимается?
Khoảng cách rẽ chia đôi ta
Расстояние разделяет нас,
Anh cũng chẳng muốn như thế đâu
Я ведь тоже не хотел, чтобы так получилось.
Anh tiếc thay cho cuộc tình chúng mình
Мне так жаль нашу любовь,
Hạnh phúc nơi đây nay tan vỡ
Наше счастье здесь разбито вдребезги.
Yêu thương ngày nào
Наша прошлая любовь
Giờ cũng chỉ trong cơn
Теперь лишь сон.
Anh xin lỗi đã không bên
Прости, что не был рядом,
Để em phí lỡ cả tuổi thanh xuân
Что позволил тебе потратить напрасно свою молодость.
Anh xin lỗi đã không thể cho em
Прости, что не смог подарить тебе
Được tình yêu như em mong chờ
Ту любовь, о которой ты мечтала.
Anh xin lỗi đã yêu em
Прости, что полюбил тебя,
chẳng thể bên em
Но не смог быть рядом.
Còn nỗi đau nào đau hơn khi chia tay
Есть ли боль сильнее, чем расставание,
lòng anh còn thương
Когда мое сердце все еще любит тебя?
Rồi đây em sẽ phải hạnh phúc
Теперь ты должна быть счастлива,
Đừng để nước mắt ướt khoé mi em
Не позволяй слезам мочить твои ресницы.
Rồi đây em sẽ phải thật vui
Теперь ты должна радоваться жизни,
Như những ngày xưa nắng vẫn trên môi
Как в те дни, когда солнце светило в твоей улыбке.
cho ta làm tổn thương nhau
Хоть мы и причинили друг другу боль,
Nhưng vẫn phải tha thứ
Мы должны простить,
chúng ta ai cũng phải bước tiếp
Потому что мы оба должны идти дальше,
Ai cũng phải hạnh phúc
Мы оба должны быть счастливы,
Ai cũng đáng được bình yên
Мы оба заслуживаем покоя.
Còn yêu anh không em ơi
Ты ведь всё ещё любишь меня, не так ли?
Cớ sao tay lại buông lơi
Почему же твоя рука разжимается?
Khoảng cách rẽ chia đôi ta
Расстояние разделяет нас,
Anh cũng chẳng muốn như thế đâu
Я ведь тоже не хотел, чтобы так получилось.
Anh tiếc thay cho cuộc tình chúng mình
Мне так жаль нашу любовь,
Hạnh phúc nơi đây nay tan vỡ
Наше счастье здесь разбито вдребезги.
Yêu thương ngày nào
Наша прошлая любовь
Giờ cũng chỉ trong cơn
Теперь лишь сон.
Anh xin lỗi đã không bên
Прости, что не был рядом,
Để em phí lỡ cả tuổi thanh xuân
Что позволил тебе потратить напрасно свою молодость.
Anh xin lỗi đã không thể cho em
Прости, что не смог подарить тебе
Được tình yêu như em mong chờ
Ту любовь, о которой ты мечтала.
Anh xin lỗi đã yêu em
Прости, что полюбил тебя,
chẳng thể bên em
Но не смог быть рядом.
Còn nỗi đau nào đau hơn khi chia tay
Есть ли боль сильнее, чем расставание,
lòng anh còn thương
Когда мое сердце все еще любит тебя?
Rồi đây em sẽ phải hạnh phúc
Теперь ты должна быть счастлива,
Đừng để nước mắt ướt khoé mi em
Не позволяй слезам мочить твои ресницы.
Rồi đây em sẽ phải thật vui
Теперь ты должна радоваться жизни,
Như những ngày xưa nắng vẫn trên môi
Как в те дни, когда солнце светило в твоей улыбке.
cho ta làm tổn thương nhau
Хоть мы и причинили друг другу боль,
Nhưng vẫn phải tha thứ
Мы должны простить,
chúng ta ai cũng phải bước tiếp
Потому что мы оба должны идти дальше,
Ai cũng phải hạnh phúc
Мы оба должны быть счастливы,
Ai cũng đáng được bình yên
Мы оба заслуживаем покоя.
Tình yêu ta dành trọn cho nhau
Любовь, которую мы дарили друг другу,
chẳng thể bên nhau
Хотя мы и не смогли быть вместе,
Mọi thứ anh dành cho lần sau cuối
Все, что я могу тебе предложить в последний раз,
Chỉ Lời Xin Lỗi.
Это - Извини.





Writer(s): Bozitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.