Paroles et traduction Bozza feat. Gzuz - Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Alles
dreht
sich
nur
um
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Everything
revolves
around
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bullen
suchen
nach
dem
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Cops
are
looking
for
the
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bitches
lieben
dieses
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bitches
love
this
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Leise
rieselt
dieses
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
This
Yayo
silently
trickles
down,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Jeder
Zweite
ist
auf
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Every
other
person
is
on
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bozza
Nova,
ich
will
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bozza
Nova,
I
want
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Prego,
prego,
es
fall'n
Schüsse
wie
Casa
Alfredo
Prego,
prego,
shots
drop
like
Casa
Alfredo
Fensterscheibe
runter,
hinter
uns
liegt
nur
der
Hazerauch
Roll
down
the
window,
behind
us
lies
only
the
haze
smoke
Versteck
dich,
wo
du
willst,
du
bist
nicht
sicher
im
Safe-House
Hide
wherever
you
want,
you're
not
safe
in
the
safe-house
Safe-House,
Safe-House,
Bitches
fragen
mich
wie
Arabella
Safe-house,
Safe-house,
bitches
ask
me
like
Arabella
Bestellen
sich
Jakobsmuscheln
völlig
drauf
im
Tarantella
(hahaha)
Order
scallops
completely
high
on
it
in
the
Tarantella
(hahaha)
Wir
zieh'n
dieses
Natz
von
einer
Marmorfliese
We
snort
this
junk
off
a
marble
tile
Wallah,
wallah,
weißes
Gift
auf
meiner
Aphrodite
Wallah,
wallah,
white
poison
on
my
Aphrodite
Koch'
den
Scheiß,
Bruder,
was
für
gestreckt?
Cook
the
shit,
bro,
what's
cut?
85
Prozent,
Session
im
Schlafzimmerbett,
hah
85
percent,
session
in
the
bedroom
bed,
hah
Baba-Kapseln
voller
Taş
seh'n
aus
wie
Haifischzähne
Ecstasy
pills
full
of
Taş
look
like
shark
teeth
Aber
lassen
Kiefer
knacken,
als
wären
es
Leibniz-Kekse
But
make
jaws
crack
as
if
they
were
Leibniz
cookies
Wann
es
mich
ins
Grab
bringt,
weiß
ich
noch
nicht
I
don't
know
yet
when
it'll
put
me
in
the
grave
Solange
köpf'
ich
Flaschen,
als
wär'
ich
ein
scheiß
Terrorist,
heh
Till
then,
I'm
popping
bottles
like
I'm
a
fucking
terrorist,
heh
Mach'
die
Kohle
klar,
lang
lebe
der
Drogenmarkt
Prepare
the
money,
long
live
the
drug
market
Mehr
Yayo
auf
dem
Tisch
als
ein
Modezar
aus
Bogotá,
wooh
More
Yayo
on
the
table
than
a
fashion
tsar
from
Bogotá,
wooh
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Alles
dreht
sich
nur
um
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Everything
revolves
around
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bullen
suchen
nach
dem
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Cops
are
looking
for
the
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bitches
lieben
dieses
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bitches
love
this
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Leise
rieselt
dieses
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
This
Yayo
silently
trickles
down,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Jeder
Zweite
ist
auf
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Every
other
person
is
on
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
187,
Dicka,
Gazo,
Gazo,
Gazo,
Gazo
(Gazo)
187,
man,
Gazo,
Gazo,
Gazo,
Gazo
(Gazo)
Warum
bist
du
nur
am
Fliegen,
warum
machst
du
das
so?
(Warum?)
Why
are
you
just
flying,
why
are
you
doing
this?
(Why?)
Rapper
fall'n
wie
beim
Mikado,
machen
ein'n
auf
Pablo
(haha)
Rappers
fall
like
in
Mikado,
acting
like
Pablo
(haha)
Ich
vergieße
eine
Mische
für
mein'n
Bruder
Carlo
(free
Carlo)
I
pour
a
drink
for
my
brother
Carlo
(free
Carlo)
Willst
mich
testen?
Bin
bereit
(komm)
You
want
to
test
me?
I'm
ready
(come
on)
Mache
Session
im
H1,
die
Getränke
immer
frei
(hah)
Having
a
session
in
H1,
drinks
are
always
free
(hah)
Alles
frei
Haus,
ein'n
bau'n,
weiter
am
Lächeln
(ja)
Everything
is
free,
get
high,
keep
smiling
(yeah)
Digga,
scheiß
drauf,
reinsaufen,
einfach
nur
flexen
(blaow)
Man,
fuck
it,
get
drunk,
just
flex
(blaow)
Beste
Leben,
diese
Leben,
Autos
immer
tiefer
legen
(ja)
Best
life,
this
life,
cars
are
always
lowered
(yeah)
Kokain
auf
Spiegel
legen,
wollte
nicht
nur
drüber
reden
(nä)
Lay
cocaine
out
on
a
mirror,
didn't
just
want
to
talk
about
it
(no)
Verflext
und
zugenatzt,
alles
für
die
Bruderschaft
(187)
Tweaky
and
fucked
up,
everything
for
the
brotherhood
(187)
Und
wenn
die
Bullen
kommen,
hab'n
wir
längst
'n
Schuh
gemacht
And
when
the
cops
come,
we've
long
since
split
Was
für
grüne
Brille?
Wir
haben
weiße
Nasen
What
green
glasses?
We
have
white
noses
Leben
unsern
Film,
wollen
dafür
keine
Preise
haben
(never)
Living
our
movie,
don't
want
to
win
any
awards
for
it
(never)
Würd'
nie
mein
Freund
verraten,
bei
der
Polizei
nix
sagen
(niemals)
I
would
never
betray
my
friend,
say
nothing
to
the
police
(never)
Doch
am
Ende
heißt
es
immer
wieder
einen
natzen
But
in
the
end,
it
always
means
copping
a
plea
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Alles
dreht
sich
nur
um
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Everything
revolves
around
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bullen
suchen
nach
dem
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Cops
are
looking
for
the
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bitches
lieben
dieses
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Bitches
love
this
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Leise
rieselt
dieses
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
This
Yayo
silently
trickles
down,
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Jeder
Zweite
ist
auf
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Every
other
person
is
on
Yayo,
Yayo,
Yayo,
Yayo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke, Bojan Ivetic, David Kraft, Gzuz
Album
Yayo
date de sortie
08-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.